|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jan 2006
Posts: 14
Lilie08 is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour, une personne que j'ai connue en turquie l'an dernier a répondu à mon message envoyé en anglais mais elle m'a répondu en turque! Elle parle bien l'anglais mais visiblement ne sait pas l'écrire.
Quelqu'un peut-il me traduire son sms : tanimadigim kisiye ne haberin cevabi olmaz kimsin nesinbilmiyom isim plz. Merci d'avance. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Feb 2008
Posts: 5
ayrankiller is an unknown character at this point
![]() |
jarrive un peu tard mais on ne sait jamais si tu repasses par la...
apparemment il ne se rappelle pas qui tu es, et donc il dit en gros quil ne voit pas pourquoi il donnerait des nouvelles a qqun quil ne connait pas/dont il ne se rappelle pas. isim plz: prenom stp reponds lui: ben lilie hatırlıyormusun? je suis lilie tu te rappelles? |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Mon/ma partenaire turc/que : The international discussion forum : traduction du turc vers français
|