| Notices |
| View Poll Results: would you translate or not? | |||
| I would translate |
|
9 | 75.00% |
| I would not translate |
|
2 | 16.67% |
| don't know |
|
1 | 8.33% |
| Multiple Choice Poll. Voters: 12. You may not vote on this poll | |||
![]() |
|
|
LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
|
|
#15 (permalink) |
|
International Forum Fan
|
Don't be happy, FD, if the person says : I am making my decisions on my relationship based on your translations. I saw the same post by the same person in another forum and he's saying this, putting the responsiblity of his decision on translators. I'll refrain from translating such messages.
![]() The translated message can be used in filing for a divorce. In developed countries, a divorce is often in favour of the wife who will get benefits and care, but still many husbands do not fulfil their duties, such as providing monthly expenses to their ex-wives and children. In many non-western countries, where women do not have rights at all, a divorce can mean no compensation to the wife, and if it's an adultery, it can sometimes mean putting a woman to death. So, think about the women. I would suggest putting a disclaim of responsibility if you decide to do such a translation. Last edited by chinoise; 03-23-2006 at 01:53 AM. |
| (Offline) |
|
|
|
#16 (permalink) |
|
flying dancer
|
Justice needs certified translation, we are not providing such things. So don't worry your translation cannot be used for divorce. It may break confidence or bring suspicion though.
And as I said before, when someone comes to the point that he feels he has to trust a translation rather than listen to his/her wife/husband to make it clear, it already reached a point far more important than just a translation. A translator cannot bring in or out confidence between two people, it only assesses an evidence one cannot figure out (or does not want to believe) |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| can someone please translate english to turkish? | onnaj | Tercümeye yardım (Turkish) | 5 | 05-31-2007 09:37 PM |
| "Running the world" to translate please ! | riri06 | Esperanta forumo (Esperanto) | 3 | 04-22-2006 08:11 PM |
| "Running the world" to translate | riri06 | Hebrew Translation - בתרגום | 0 | 01-05-2006 03:04 AM |
| translate a message from english to turkish | Louise | Tercümeye yardım (Turkish) | 1 | 08-23-2005 12:01 PM |
| Dutch to English ! As a reword, I can translate Chinese to English,English to Chinese | kourbier | Hulp bij vertaling (Nederlands) | 1 | 08-22-2005 09:01 AM |
|
Support : The international discussion forum : would you translate or not?
|