International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-30-2006, 11:13 PM   #1 (permalink)
vie
Junior Member
 
vie's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 3
vie is an unknown character at this point vie is an unknown character at this point
Default lady bug?

Hi! I am a French speaker and I would like to know if a lady bug or lady-bird is know to be God's bug in English as it is in French. Please write me if you have ever heard of anything like this and where you are from. Thanks a lot.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-31-2006, 04:54 PM   #2 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,887
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

c'est quoi la question en français ?

bête à bon Dieu en anglais ??
ladybird= coccinelle
ladybug=coccinelle

known variously as ladybirds (Commonwealth English), ladybugs (North American English) or lady beetles (preferred by scientists). (wikipedia)

Appelée « Bête à bon-Dieu » depuis le Moyen-Age (elle porterait chance et aussi parce que, pendant l'hiver, on la trouve au pied des croix en altitude), la coccinelle prend aussi le nom de « LadyBird Beetle ou LadyBug» en anglais, "Marienkäfer" ("scarabé de Marie", car les grandes migrations se situent aux environs du 15 août) en allemand, "catarineta" ou "galineta" en occitan, et depuis longtemps, la coccinelle est une alliée et une bien-aimée des hommes.(Coccinelle)
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>

Last edited by anarvorig; 07-31-2006 at 05:04 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-01-2006, 02:47 PM   #3 (permalink)
vie
Junior Member
 
vie's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 3
vie is an unknown character at this point vie is an unknown character at this point
Default ladybirds and ladybugs

Thank you very much for this detailed answer! I was actually trying to translate: bête à bon Dieu. I supposed that if I want to demonstrate God's relation to the bug I should use capital letters. (LadyBird) Thank you again. Vie
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-01-2006, 06:35 PM   #4 (permalink)
Super Moderator
 
Lina's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Location: France
Posts: 2,249
Blog Entries: 15
Lina is a glorious beacon of light Lina is a glorious beacon of lightLina is a glorious beacon of light Lina is a glorious beacon of light
Default

I am not a native, so I'm not sure of what I'm about to say, but there may be a reference to God in ladybug/bird, since a phrase such as "Notre-Dame" is said "Our Lady" in English. So maybe the reference is no to God, but to Mary.

It's just an idea I had while reading your last post.
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-03-2006, 08:14 PM   #5 (permalink)
vie
Junior Member
 
vie's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 3
vie is an unknown character at this point vie is an unknown character at this point
Default Ladybird

Thanks, that is an interesting thought... Especially because Ladybirds are a sign of luck.

thanks again, Vie
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Un bug trouvé chez Microsoft, une xBox 360 à gagner bernhard Informatique et Internet 0 10-20-2005 07:37 AM
Re: Bug shield [was] Quad seats News Spanish<>English Translators 0 07-25-2005 12:08 AM

Discussion forum in English : The international discussion forum : lady bug?

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Forum de discussion || Recettes de cuisine || Au bon parfum || French dictionary || Discussion : forum, chat || Free traduction || Discussion forum in English |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand