|
|
#1 (permalink) |
|
Just arrived
Join Date: Jan 2006
Posts: 2
Palomaph is an unknown character at this point
![]() |
Dear translators,
I am a Translation and Interpretation student who needs to write a short essay about automatic translation and its programmes. I have to include some translators' opinions about automatic translation and programmes used for it such as Systran, Atlas, Logos, Language Assistant, etc. so I would like to ask you to write some experiences you've had or your opinions about them. Thank you in advance for your help, Paloma * Please, write any e-mail to my account: palomaph@hotmail.com Thank you again! |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Wiki et sa famille
Join Date: Sep 2005
Location: France ou autre...
Posts: 720
Blog Entries: 1
Tienus is on a distinguished road
![]() |
Hello
in your report, you could talk about the movie "the interpreter" with Nicole Kidman in bonus track on the dvd, you have a great job and a comparison between translator and interpret... one on the conclusion would be that never a good automatic translation program could replace an interpret i hope it can help you see you |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Back to CS & windsurfing
Join Date: Nov 2005
Location: New Caledonia
Posts: 129
Nemesis 5.4 is an unknown character at this point
![]() |
Ill give u my point of view as a (futur) programmer when i come back in new caledonia
![]() So just wait two little weeks if u wanna know what I have to tell u :mysterious: ![]() And search with google for your progs ![]()
__________________
The war doesn't determine who's right but who's left.
|
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
Back to CS & windsurfing
Join Date: Nov 2005
Location: New Caledonia
Posts: 129
Nemesis 5.4 is an unknown character at this point
![]() |
Here it is
:The problem with translation softwares is that a computer doesn't work like a human brain and will never do so. Programms only follow instructions, it is to say commands typed by the programmers in order to create them and "tell" them how to behave. But there's so many way a word can be used in a sentence, so many different topics it can be used in, that no translation software can actually manage to always translate it in the right way. When a programm is created, the programmers give a translation for each word, kind of like any dictionnary. At least it's how a low-level translator soft works. I guess developers actually add things like the kind of word it is (adjective, noun, ...) in more developed progs. But anyway, the problem is that programms should consider the whole sentence, if not the whole text to make a correct translation, as any human does. But as said before, there's so many different things the text can be about that a prog couldn't behave this way. The AI is based on mathematics, and works not too bad for games of any kind. But you can't use mathematics when it comes to translation. Unless a mathematic expert finds an algorithm that works with translation :D , the perfect automatic translator is still pure utopia. Well, maybe will I reconsider the whole topic in a few years, when and if I graduate . I'm sure translation softwares will work better in seven years but won't be perfect yet.
__________________
The war doesn't determine who's right but who's left.
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| AUTOMATIC TRANSLATION (Traducción automática) | Palomaph | Ayuda a la traducción (Espańol-Castellano) | 0 | 01-06-2006 03:56 PM |
| The importance of project management for translation agency | TPO | Translation requests, translation jobs | 2 | 08-22-2005 02:39 PM |
| Acme Translation | acme | Welcome New Members - Introduce Yourself, nouveaux membres presentez vous. | 2 | 04-04-2005 04:15 AM |
| Automatic translation of Google | bernhard | Various sites about translation and linguistics, sites de traduction et linguistiques divers Andere | 0 | 09-09-2004 10:59 PM |
|
Discussion forum in English : The international discussion forum : Automatic Translation
|