International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-05-2009, 06:08 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
Erique's Avatar
 
Join Date: Oct 2009
Location: Leiden, Nederland
Posts: 2
Erique is an unknown character at this point Erique is an unknown character at this point
Default Some English sentences, for native speakers

Hi there,

I've got some sentences, which have to be grammatical according to an article I read, but I am not really sure about that.

What is your opinion about it?

a. Abby was talking, but I don’t know who to.
b. They were arguing; God only knows what about.
c. A: She got a package in the mail. B: Really? Who from?
d. He’ll be at the Red Room, but I don’t know when till.
e. Bees are getting into the house, but we can’t figure out where from.

My own mother tongue is Dutch, and I'd like to have some opinions of native speakers of English.

Bij voorbaat dank!
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-12-2009, 08:15 PM   #2 (permalink)
Junior Member
 
magaliélody's Avatar
 
Join Date: Nov 2009
Location: la garde, France
Posts: 6
magaliélody is an unknown character at this point magaliélody is an unknown character at this point
Default

Hi Erique!
I've just entered this forum and I can see that, unfortunately, you got no answer. I'm French but I dare say my English is good enough and I'd like to make suggestions about your sentences:
"a" is correct, though it could be "I didn't know" instead of "I don't know" depending on the context.
"b": I'd rather say "about what" because this is not a question.
"c" sounds good.
"d": may I suggest "I don't know till when" this is grammatically correct but would'nt be first choice in every day conversation. Better say "I don't know how long". The aim is the same but the meaning is slightly altered since the answer to the first question would be "monday" or " at three o'clock" , whereas the answer to the second one would be " 2days" or something like that.
"e" is correct.

KINDLY YOURS
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Discussion forum in English : The international discussion forum : Some English sentences, for native speakers

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| vélo électrique || Free translation || Warszawa Mieszkanie || Au bon parfum || Zidane || Petites annonces || Recettes de cuisine |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand