International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-07-2007, 10:34 AM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
maarlene's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 1
maarlene is an unknown character at this point maarlene is an unknown character at this point
Post sos

aidez a traduire ce bout de phrase svp:

Nevertheless. trust me my dear I will do better because I think you will be worth it in the longhaul
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-07-2007, 12:41 PM   #2 (permalink)
International Forum Fan
 
Klowj's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Québec, Canada
Posts: 772
Klowj is on a distinguished road Klowj is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by maarlene View Post
aidez a traduire ce bout de phrase svp:

Nevertheless. trust me my dear I will do better because I think you will be worth it in the longhaul
Voici ma traduction:

Néanmoins. Fais-moi confiance ma chère, je m'améliorerai, car je crois que tu en vaudras la peine à long terme.
__________________

Mon blog: Rihla
"The only real prison is fear, and the only real freedom is freedom from fear" -Aung San Su Kyi
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Forum de discussion : The international discussion forum : sos

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Realizzazione siti web || Traducteur Ligne || Agence de Traduction || Traducteur en ligne || Jour ferie || Au bon parfum || Traducteur en ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand