International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-25-2005, 01:04 PM   #1 (permalink)
Mr. Genius
 
pluiepoco's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Shanghai, China
Posts: 1,186
Blog Entries: 3
pluiepoco came out of the blue pluiepoco came out of the blue
Send a message via ICQ to pluiepoco Send a message via MSN to pluiepoco
Default la apreciación del yuan

Un Premio Nobel de Economía advierte que la apreciación del yuan representaría un serio revés para la economía

China no debería permitir que el renminbí se aprecie, y si lo hace esto significará un severo revés para la economía, según afirmó Robert Mundell, ganador del Premio Nobel de Economía.
中国不应使人民币升值。
"China debe apegarse a su política monetaria actual", dijo Mundell durante el transcurso de la Cumbre Económica 2005, que se inauguró hoy en Beijing.
中国应稳定其现行货币政策。
En cambio, China podría considerar el relajar el control sobre las divisas, dijo.
不过,中国应考虑调整其汇率?控制。
Mundell se refirió también a las declaraciones de la semana pasada de Alan Greenspan, presidente de la Reserva Federal de los Estados Unidos, en las cuales Greenspan dijo que la reevaluación de la moneda china no mejoraría el déficit comercial estadounidense.
中国货币(人民币)重估不会超过美国贸易逆差。
Mundell también opinó que presionar para la apreciación del yuan no está acorde con la práctica normal del Fondo Monetario Internacional (FMI), porque el yuan actualmente no es una moneda convertible.
对人民币升值施加压力不符合国际货币基金组织的惯例,原因是人民币现在还不是一种可兑换货币。
"Nunca antes, en toda la historia del FMI, un país con moneda no convertible ha apreciado su moneda", dijo.
国际货币基金组织的历史上从来没有一种非兑换货币自身升值!
(25/05/2005, CIIC-Xinhua)新华社

Last edited by pluiepoco; 05-25-2005 at 01:14 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
SVP Une version à correction (suite) Katerin Aide à la Traduction (French) 10 04-29-2005 09:15 AM
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 03:05 PM
Antilles :: Combiné : Croisière + Séjour Grenadines (Ste Lucie, Union Is News Le tour du monde 0 01-21-2005 11:05 AM
Amérique du Sud :: Petit Périple en voiture: Argentine, Uruguay, Sud du Brésil News Le tour du monde 0 11-15-2004 08:06 PM
Maghreb & Egypte :: le programme de festival international de sahara douz! News Le tour du monde 0 11-11-2004 01:25 AM

說中國 (Chinese lounge) : The international discussion forum : la apreciación del yuan

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Ogłoszenia drobne || Eau fraiche || Score game || mieszkanie warszawie || Realizzazione siti web || Freelance Translators || Online Flash Games |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand