|
|
#1 (permalink) |
|
Mr. Genius
Join Date: Mar 2005
Location: Shanghai, China
Posts: 1,186
Blog Entries: 3
pluiepoco came out of the blue
![]() |
垓下歌
力抜山兮氣蓋世, 時不利兮騅不逝。 騅不逝兮可奈何, 虞兮虞兮奈若何? By Sieon Jeu, the defeated counterpart of Leu Pon in the battle of Khei Sia[垓下], the former dubbed “Crude King of Yangtze” was replaced by the latter who became the founder of Chinese Han Dynasty. Upon his dead failure, the failed King rushed to death after composing such a song in a hurry. Gigantic Power alas Invincible Strength, Warfare Betrayed me alas My Horse still Follows. Only a Horse alas What Help, My Love alas Who will Save you? Last edited by pluiepoco; 04-19-2005 at 06:44 AM. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| A translated song for Jesus | Nana_Brazil | Forum about religions | 7 | 03-16-2006 09:03 PM |
| Turkish to English - song lyrics | Trolix | Tercümeye yardım (Turkish) | 2 | 02-05-2006 10:25 PM |
| Italian-English Translation For Alegria Song | MiRoNYC | Translation help (English) | 1 | 04-06-2005 08:37 PM |
| Love this Italian song, would like to... | zak | Translation help (English) | 0 | 02-21-2005 02:45 PM |
| Italian to English (song) | futuregelseystar | Translation help (English) | 3 | 02-18-2005 12:34 PM |
|
說中國 (Chinese lounge) : The international discussion forum : 垓下歌 Song of Dead Failure
|