International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-20-2005, 04:08 AM   #8 (permalink)
Mr. Genius
 
pluiepoco's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Shanghai, China
Posts: 1,192
Blog Entries: 4
pluiepoco came out of the blue pluiepoco came out of the blue
Send a message via ICQ to pluiepoco Send a message via MSN to pluiepoco
Default

Quote:
Originally Posted by Jonne
hmmm I see.. can you also put the characters into latin letters.. I knew only two words from what you wrote (wo3 and le)... and it'd be good if you could use numbers to indicate the tone.. like
ni3, hao3, guo2 etc.¨
oh and what does 本 mean? is it some counter word or what?
本ben3 is a count word as you say it as.
I bought a car
我買了一輛車
wo3 mai3 le yi1 liang4 che1.
is alright?
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-20-2005, 08:51 AM   #9 (permalink)
International Forum Fan
 
MikeL's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Location: Auckland New Zealand
Posts: 579
MikeL came out of the blue MikeL came out of the blue
Default

Could you also say yi ge che? What sorts of things is the classifier liang used for?
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-20-2005, 09:05 AM   #10 (permalink)
Mr. Genius
 
pluiepoco's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Shanghai, China
Posts: 1,192
Blog Entries: 4
pluiepoco came out of the blue pluiepoco came out of the blue
Send a message via ICQ to pluiepoco Send a message via MSN to pluiepoco
Default

ge is also okay because it refers to almost everything your like, but liang4 particularly refers to motor vehicles and bicycles or tricycles,and the ones with wheels or tyres.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-20-2005, 10:07 AM   #11 (permalink)
International Forum Fan
 
MikeL's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Location: Auckland New Zealand
Posts: 579
MikeL came out of the blue MikeL came out of the blue
Default

Pluiepoco, what's the Chinese for motorbike? (in pinyin)
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-20-2005, 01:26 PM   #12 (permalink)
Mr. Genius
 
pluiepoco's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Shanghai, China
Posts: 1,192
Blog Entries: 4
pluiepoco came out of the blue pluiepoco came out of the blue
Send a message via ICQ to pluiepoco Send a message via MSN to pluiepoco
Default

摩托車mo2tuo1 che1
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-20-2005, 01:59 PM   #13 (permalink)
Super Moderator
 
Jonne's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Location: Finland
Posts: 994
Jonne came out of the blue Jonne came out of the blue
Default

hmm I see.. I would have used 个.. since I don't know very many counter words yet lol. But I'll learn... how many of them should one learn? what do you think?
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-20-2005, 03:32 PM   #14 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,792
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Quote:
Originally Posted by pluiepoco
if you want to learn Chinese, I'd also like to guide you.
Asminha
but you have been unfriendly to me for an idea of...
Me? Unfriendly? Gotta be kidding me!!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

說中國 (Chinese lounge) : The international discussion forum : 中文

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| International forum || Discussion || Realizzazione siti web || Elections presidentielles 2007 || Cours de langue en ligne || Eau fraiche || French dictionary |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand