International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-31-2008, 11:31 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
pichoupinette's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 5
pichoupinette is an unknown character at this point pichoupinette is an unknown character at this point
Exclamation please i need translationfrom turkish to english

kalbim seninicindaima atacak yanimda olsanda olmasanda and sonsuzadek. seni çok özledin iyi uykular diliyorum seni çok seni çok öpüyorum .
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2008, 12:28 PM   #2 (permalink)
Junior Member
 
memory_s's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Location: Turkey
Posts: 7
memory_s is an unknown character at this point memory_s is an unknown character at this point
Send a message via MSN to memory_s
Default

My heart will always be for you, evenif you are with me or not and forever. I missed you so much, I wish you have good night's sleep, I kiss you very but very much.
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Türkçe sohbet odası : The international discussion forum : please i need translationfrom turkish to english

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| mieszkanie warszawie || Recettes de cuisine || Zidane || Traduction arabe francais || Cours de langue en ligne || Medecine Forum || Warszawa Mieszkanie |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand