|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Jul 2007
Posts: 4
vava1978 is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour, j'ai surpris une conversation que je n'aurais pas du,
je crains le pire, ne comprenant pas grand chose au turc. Voici les bribes de phrases que j'ai copiées : bu adresin sağlam dimi resmimi değiştirdim sen açtın vulcan bu ne demek ve bu kimm sanki dünyanin en enteresan herifiymis gibi konusuyorsun hadi ordan keloglan git isine nerden bileyim senin ruh halini yavrucugum Il ne s'agit pas de la même conversation. Merci de m'aider car là je suis très inquiète. vava |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
aDaNaLi (:
Join Date: Oct 2007
Location: Lyon
Posts: 275
UyUz_KiZ is an unknown character at this point
![]() |
bu adresin sağlam dimi : ton adresse est solide n'est ce pas
resmimi değiştirdim sen açtın : j ai changé ma photo tu as ouvert vulcan bu ne demek : vulcan qu'estce que sa veut dire ve bu kimm : est c'est qui ? sanki dünyanin en enteresan herifiymis gibi konusuyorsun : tu parle comme si c'étais le mec le plus intéressant du monde hadi ordan keloglan : vas y d'ici garçon chauve git isine: occupe toi de tes affaires nerden bileyim senin ruh halini yavrucugum: comment veut tu que je sache ton esprit mon enfant. voila (:
__________________
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Türkçe sohbet odası : The international discussion forum : aidez une petite curieuse
|