International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-23-2007, 05:03 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
fernandezrf's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Posts: 2
fernandezrf is an unknown character at this point fernandezrf is an unknown character at this point
Default Need help translating from Turkish to English

Hi, I'm going on a vacation to Turkey and received the following email after there was an error on the website when I booked one of my flights. I believe it is confirming that I got the flight but I'd like to make sure.

5414222 PNR Numarası ile IST/AYT/IST güzergahına bilet almış bulunmaktasınız.E-Bilet numara(ları)nız:2402562263,2402562264,2402562265.İ yi yolculuklar dileriz.

Thanks!
Robert
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-23-2007, 05:20 PM   #2 (permalink)
Member
 
trendmark's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Ankara, Turkey
Posts: 41
trendmark is an unknown character at this point trendmark is an unknown character at this point
Send a message via MSN to trendmark
Default

hi Robert,

5414222 PNR Numarası ile IST/AYT/IST güzergahına bilet almış bulunmaktasınız.E-Bilet numara(ları)nız:2402562263,2402562264,2402562265.İ yi yolculuklar dileriz.

it means: you have bought a ticket on ist/ayt/ist destination which has a pnr number of 5414222. e-ticket numbers ar 2402562263,2402562264,2402562265.. have a good trip..

first of all, i wish you have a nice vacation in my country.. if you have any other questions dont hesitate to ask..

take care.. ciao


Faruk
__________________
"precious and fragile things need special handling"
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-23-2007, 06:28 PM   #3 (permalink)
Brand New Member
 
fernandezrf's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Posts: 2
fernandezrf is an unknown character at this point fernandezrf is an unknown character at this point
Default Need help translating from Turkish to English

Faruk,

Thank you very much! I'm looking forward to seeing your wonderful country.

Happy Monday,
Robert
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-23-2007, 06:38 PM   #4 (permalink)
Member
 
trendmark's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Ankara, Turkey
Posts: 41
trendmark is an unknown character at this point trendmark is an unknown character at this point
Send a message via MSN to trendmark
Default

hi Robert,

it s ok i hope i could help.. have a nice trip..

take care..

ciao!


Faruk
__________________
"precious and fragile things need special handling"
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Türkçe sohbet odası : The international discussion forum : Need help translating from Turkish to English

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traduction arabe francais || Cours anglais Ligne || Discussion || vélo électrique || La vie est un parfum || Traduction arabe || Cours Langue |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand