International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-07-2007, 01:29 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
ariole's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Posts: 5
ariole is an unknown character at this point ariole is an unknown character at this point
Default I need more help!

Thanks for the last translation...but i need another one... Could someone translate this, please?

sanırım yazdıklarımı çevirebiliyorsun ben de seni anlayabiliyorum yakında oraya geleceğim bu konuyu daha etraflıca konuşabiliriz kız arkadaşımı neden rahat bırakmadığını çok merak ediyorum görüşmek üzere

Thanks again!!!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-27-2007, 06:01 PM   #2 (permalink)
Brand New Member
 
Nostredamus's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Turkey / Izmir
Posts: 2
Nostredamus is an unknown character at this point Nostredamus is an unknown character at this point
Send a message via MSN to Nostredamus
Default

Quote:
Originally Posted by ariole View Post

sanırım yazdıklarımı çevirebiliyorsun ben de seni anlayabiliyorum yakında oraya geleceğim bu konuyu daha etraflıca konuşabiliriz kız arkadaşımı neden rahat bırakmadığını çok merak ediyorum görüşmek üzere

-----------------------------------------------------------------------
I think you can translate my words. I am understand too you, I am come near future there. We are talking on detail this topic. I am to be curious about why you leave me alone my girl friend. See you later.
This my english not so good but I write only this.
__________________
Don't worry be happy!.

Ne mutlu Türk'üm Diyene!..
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-29-2007, 01:34 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
menga's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: İstanbul- Turkey
Posts: 55
menga is an unknown character at this point menga is an unknown character at this point
Send a message via MSN to menga
Default

Another translation.

I am not a professional. I hope that the translation will help you.

"I suppose that you can translate what I wrote. I understad you too.I will come to there soon. We can talk the subject clearly. I wonder that why you did't leave my girlfriend alone. See you."
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Türkçe sohbet odası : The international discussion forum : I need more help!

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traduction arabe francais || Zidane || Petites annonces || Medecine Forum || International Forum || Recettes de cuisine || Traducteur en ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand