International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-12-2008, 11:20 AM   #1 (permalink)
Arehdel
 
Arehdel's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Bragança, Portugal
Posts: 114
Arehdel is an unknown character at this point Arehdel is an unknown character at this point
Send a message via MSN to Arehdel
Talking Testing your Portuguese culture

How much do you know about Portuguse culture? Famous writers, singers...
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-13-2008, 08:50 AM   #2 (permalink)
Member
 
katee's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: Krakow, Poland
Posts: 43
katee is an unknown character at this point katee is an unknown character at this point
Default

Saramago! I'm just reading his 'O homem duplicado' but not in Portuguese not yet...
Amalia Rodriguez - Dulce Pontes 'Canção do mar' - makes me feel like being on Cabo de St. Vincent.

First things that come to my mind
__________________
Il n'y a que 2 choses infinies dans l'univers - l'univers lui-même, et l'erreur humaine... et je ne suis pas sûr pour le premier (AE)
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-14-2008, 06:11 PM   #3 (permalink)
Arehdel
 
Arehdel's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Bragança, Portugal
Posts: 114
Arehdel is an unknown character at this point Arehdel is an unknown character at this point
Send a message via MSN to Arehdel
Default

Quote:
Originally Posted by katee View Post
Saramago! I'm just reading his 'O homem duplicado' but not in Portuguese not yet...
Amalia Rodriguez - Dulce Pontes 'Canção do mar' - makes me feel like being on Cabo de St. Vincent.

First things that come to my mind
Very well, Katee!
But let me tell you that I don't really like Saramago very much...
Yes, Amalia Rodrigues- great voice of FADO! Dulce Pontes, too.

About your country, I know Lech Walesa... . Tell me about famous writers...
Thanks!
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-14-2008, 09:38 PM   #4 (permalink)
Member
 
katee's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: Krakow, Poland
Posts: 43
katee is an unknown character at this point katee is an unknown character at this point
Default

Hi,

Whether you like Saramago or not, I guess he's one of the most popular PT writers I don't know yet if I like his writings or not as I haven't read many of his books. For the time being I know the way he writes is quite difficult and I'm happy I'm reading one of his latest books in PL
One thing more about Saramago - have u read 'Levantado do Chao'? I heard it's a very good book as to get some knowledge about the history of Portugal (you know, your famous Revolução dos Cravos) Our countries faced the same 'fate', in relatively recent past, which was communism. I wonder how u see it...

As for Polish writers - well, taking classics into consideration, I should mention Adam Mickiewicz, Juliusz Słowacki, Bolesław Prus and many many others. Luckily for us, Polish people, the list would be loooong.

It's great you know Lech Wałęsa!

As for PT culture, I also remember CATAPLANA - cuisine is also culture, isn't it

Até a próxima,
katee
__________________
Il n'y a que 2 choses infinies dans l'univers - l'univers lui-même, et l'erreur humaine... et je ne suis pas sûr pour le premier (AE)
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-15-2008, 09:13 PM   #5 (permalink)
Arehdel
 
Arehdel's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Bragança, Portugal
Posts: 114
Arehdel is an unknown character at this point Arehdel is an unknown character at this point
Send a message via MSN to Arehdel
Default

Quote:
Originally Posted by katee View Post
Hi,

Whether you like Saramago or not, I guess he's one of the most popular PT writers I don't know yet if I like his writings or not as I haven't read many of his books. For the time being I know the way he writes is quite difficult and I'm happy I'm reading one of his latest books in PL
One thing more about Saramago - have u read 'Levantado do Chao'? I heard it's a very good book as to get some knowledge about the history of Portugal (you know, your famous Revolução dos Cravos) Our countries faced the same 'fate', in relatively recent past, which was communism. I wonder how u see it...

As for Polish writers - well, taking classics into consideration, I should mention Adam Mickiewicz, Juliusz Słowacki, Bolesław Prus and many many others. Luckily for us, Polish people, the list would be loooong.

It's great you know Lech Wałęsa!

As for PT culture, I also remember CATAPLANA - cuisine is also culture, isn't it

Até a próxima,
katee

Helo, Katee,
Well, about Saramago, yes, he is one of the most well known Portuguese writers at the moment, because of the Nobel Prize! About the book you mentioned I haven't read it yet... only Todos os Nomes, O Memorial do Convento e a Caverna. About communism... did you know Saramago is communist?
We also have many classical writers: Camões, Fernando Pessoa, Eça de Queirós, Vergílio Ferreira, Miguel Torga, Sophia de Mello Breyner...
Thanks for giving me the names of some Polish writers. I'm going to do some research work to find out more about them!

Lech Walesa... I think it's a Polish symbol... isn't it?

So... Cataplana... have you already been to the Algarve?
I'm glad you seem to know (and like) Portugal...

And... of course I forgot the Polish Pope: João paulo II

Can you tell me how to say"até à próxima" in Polish??

Bye!
Take care!
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-16-2008, 08:39 AM   #6 (permalink)
Member
 
katee's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: Krakow, Poland
Posts: 43
katee is an unknown character at this point katee is an unknown character at this point
Default

Cześć!

About communism... did you know Saramago is communist? <- damn him! But nada e perfeito - pode ser com 'ninguem'?
As for Eça de Queirós, I have a book of this author 'Cantos' (in PT) but haven't started reading yet.

Yes, I visited Algarve 1,5 year ago and I loved it. Actually, when u want to go to Portugal as a tourist, 90% of offers direct u to Algarve But I didn't stay there - I rented a car and travelled in different directions.

Lech Walesa is a Polish symbol, I agree. His is actually a hero connected with breaking Martial Law in Poland (the period after communism).
However, Jan Paweł II is much closer to Polish people's hearts...

até à próxima = 'do następnego', to translate it word by word, but 'na razie' is more common.

So, na razie!
Kasia
__________________
Il n'y a que 2 choses infinies dans l'univers - l'univers lui-même, et l'erreur humaine... et je ne suis pas sûr pour le premier (AE)
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-16-2008, 05:52 PM   #7 (permalink)
Arehdel
 
Arehdel's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Bragança, Portugal
Posts: 114
Arehdel is an unknown character at this point Arehdel is an unknown character at this point
Send a message via MSN to Arehdel
Default

Quote:
Originally Posted by katee View Post
Cześć!

About communism... did you know Saramago is communist? <- damn him! But nada e perfeito - pode ser com 'ninguem'?
As for Eça de Queirós, I have a book of this author 'Cantos' (in PT) but haven't started reading yet.

Yes, I visited Algarve 1,5 year ago and I loved it. Actually, when u want to go to Portugal as a tourist, 90% of offers direct u to Algarve But I didn't stay there - I rented a car and travelled in different directions.

Lech Walesa is a Polish symbol, I agree. His is actually a hero connected with breaking Martial Law in Poland (the period after communism).
However, Jan Paweł II is much closer to Polish people's hearts...

até à próxima = 'do następnego', to translate it word by word, but 'na razie' is more common.

So, na razie!
Kasia

Cześć!

Where and what did you visit in Portugal, besides the Algarve? Did you come to the North? Porto... maybe?

But nada e perfeito - pode ser com 'ninguem'?- Yes!

I'm glad you have books in Portuguese! And you can read them! It's very good!

As for the Pope... yes, it's true... he wasn't only much closer to thePolish peple... but yes from all the Catholic people! Unfortunately I hadn't the chance to meet him personaly I really admired him VERY MUCH!

Well, I think it's all by now.

Keep in touch!

na razie
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

الصالة العربية Lounge : The international discussion forum : Testing your Portuguese culture

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Free traduction || Realizzazione siti web || Medecine Forum || Google Traduction || Eau de parfum || Un parfum de fleurs || International forum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand