International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-16-2008, 06:53 PM   #8 (permalink)
Member
 
katee's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: Krakow, Poland
Posts: 43
katee is an unknown character at this point katee is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Arehdel View Post
Cześć!

Where and what did you visit in Portugal, besides the Algarve? Did you come to the North? Porto... maybe?

But nada e perfeito - pode ser com 'ninguem'?- Yes!

I'm glad you have books in Portuguese! And you can read them! It's very good!

As for the Pope... yes, it's true... he wasn't only much closer to thePolish peple... but yes from all the Catholic people! Unfortunately I hadn't the chance to meet him personaly I really admired him VERY MUCH!

Well, I think it's all by now.

Keep in touch!

na razie
Hi,

My friend from Portugal is completely unable to pronounce 'cześć' so he uses 'siema'

I went to Albufeira because I thought it was the most 'strategic' place and actually I was right As said, I took a car and travelled - one day to the north (Lisboa, of course), one day to the east (mainly Faro), one day to the west (Portimão, Lagos, Sagres, St Vincent Cape) and many other places. I was just driving and stopping when I saw sth nice I visited few small, adorable villages, free of tourists of course. Every trip has its 'obligatory' places to see but I prefer to get to know some real life, people who are not used to tourism, so they are completely nautral.

I had only a week so couldn't reach neither Porto nor any other more-to-the-south places. Next time

I had a chance to meet the Pope in person - amazing experience. Unrepeatable right now...

I will read 'Cantos' when my PT will improve a bit as I may just look at the letters and... nada but maybe I'll give a chance - vamos ver...

See you,
Katee
__________________
Il n'y a que 2 choses infinies dans l'univers - l'univers lui-même, et l'erreur humaine... et je ne suis pas sûr pour le premier (AE)
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-16-2008, 07:02 PM   #9 (permalink)
Arehdel
 
Arehdel's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Bragança, Portugal
Posts: 119
Arehdel is an unknown character at this point Arehdel is an unknown character at this point
Send a message via MSN to Arehdel
Default

'siema' = hello?

I had a chance to meet the Pope in person - amazing experience. Unrepeatable right now...

I will read 'Cantos' when my PT will improve a bit as I may just look at the letters and... nada but maybe I'll give a chance - vamos ver...

Hi!

Did you?? I imagine! It should have been a really great experience He visited Portugal several times... and I was really sad for not having known him personally... I cried, cried and cried when he died... as if he was from my family...

"Contos" not "Cantos"

But you already know many Portuguese words!

I've seen that you have already joined my group! Thanks a lot!
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-16-2008, 07:16 PM   #10 (permalink)
Member
 
katee's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: Krakow, Poland
Posts: 43
katee is an unknown character at this point katee is an unknown character at this point
Default

Yes, 'siema' is like 'hello' but very informal - like slang.

You see? I can't even read the title! :D
These words are not enough for Saramago, I guess.

Yes, I met him in Italy - he always organised some meetings for the Poles.

You should have seen Krakow at the time of his death... full of candles, flowers, pictures of him. Cars, trams, buses stopped, so did people... only some tourists (as Krakow is always flooded with tourists) moved on, as he was not, obviously, such an important person for them.
I can't imagine what else could cause such a situation, like the world stopped...


Maybe we should go back to PT culture and as I'd like to learn more How about Senhor Salazar? how do u treat him in PT?
__________________
Il n'y a que 2 choses infinies dans l'univers - l'univers lui-même, et l'erreur humaine... et je ne suis pas sûr pour le premier (AE)
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-16-2008, 07:27 PM   #11 (permalink)
Arehdel
 
Arehdel's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Bragança, Portugal
Posts: 119
Arehdel is an unknown character at this point Arehdel is an unknown character at this point
Send a message via MSN to Arehdel
Default

Quote:
Originally Posted by katee View Post
Hi,

My friend from Portugal is completely unable to pronounce 'cześć' so he uses 'siema'

I went to Albufeira because I thought it was the most 'strategic' place and actually I was right As said, I took a car and travelled - one day to the north (Lisboa, of course), one day to the east (mainly Faro), one day to the west (Portimão, Lagos, Sagres, St Vincent Cape) and many other places. I was just driving and stopping when I saw sth nice I visited few small, adorable villages, free of tourists of course. Every trip has its 'obligatory' places to see but I prefer to get to know some real life, people who are not used to tourism, so they are completely nautral.

I had only a week so couldn't reach neither Porto nor any other more-to-the-south places. Next time

I had a chance to meet the Pope in person - amazing experience. Unrepeatable right now...

I will read 'Cantos' when my PT will improve a bit as I may just look at the letters and... nada but maybe I'll give a chance - vamos ver...

See you,
Katee
Siema!

Well, about Salazar (as maybe you know), he was a dictator. He "ruled" for a long time, and in a difficult time.
Some time ago, on a TV program, he was simply voted for the best Portuguese ever. , not only from this century or the 20th century, but of all th times!
As a matter of fact, I don't understand my people! He is so criticised... For myself, I can't pronounce... as when he "ruled" I wasn't even born... but as for my parents they think at least there was respect... you know... now everything is at random... we are still living tough times...
It's a polemic subject... but more and more people in Portugal are saying this seems Salazar times!! and we live i a "democratic" society...
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-16-2008, 08:00 PM   #12 (permalink)
Member
 
katee's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: Krakow, Poland
Posts: 43
katee is an unknown character at this point katee is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Arehdel View Post
Siema!

Well, about Salazar (as maybe you know), he was a dictator. He "ruled" for a long time, and in a difficult time.
Some time ago, on a TV program, he was simply voted for the best Portuguese ever. , not only from this century or the 20th century, but of all th times!
As a matter of fact, I don't understand my people! He is so criticised... For myself, I can't pronounce... as when he "ruled" I wasn't even born... but as for my parents they think at least there was respect... you know... now everything is at random... we are still living tough times...
It's a polemic subject... but more and more people in Portugal are saying this seems Salazar times!! and we live i a "democratic" society...
Olá,
Now u surprised me!
I've read something about Salazar and his times and I must admit that 'the best Portuguese ever' does not suit here! How can a dictator be the best person?
If u say 'we are still living tough times' u can say 'obrigado' to Salazar for this, as u suggested.
This whole thing smells propaganda...

Another PL easy words: communism = komunizm; dictator = dyktator; revolution = rewolucja; Portugal = Portugalia; Salazar = Salazar (or maybe, to be more cruel: Salazar = Stalin <- for the Poles, when you say 'dictator', they link it first to Stalin) However, I wouldn't compare those two...

Why do u actually say 'tough times'?
__________________
Il n'y a que 2 choses infinies dans l'univers - l'univers lui-même, et l'erreur humaine... et je ne suis pas sûr pour le premier (AE)

Last edited by katee; 05-16-2008 at 08:04 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-17-2008, 10:55 AM   #13 (permalink)
Arehdel
 
Arehdel's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Bragança, Portugal
Posts: 119
Arehdel is an unknown character at this point Arehdel is an unknown character at this point
Send a message via MSN to Arehdel
Default

Hi, Katee,

When I say "tough times", I mean Portuguese people are losing their traditions... they don't seem to matter about them, as a matter of fact. So, a I mean socially speaking... it seems like everybody only thinks about him/herself... you know?
For example, I'm a teacher and as a teacher I realise that students don't know anything about our history (only about 25th April!)
They aren't proud of being Portuguese, as perhaps Polish people is!!
They only care about football... and all that makes me sad, very sad, indeed!
As a teacher, my main goal is to prepare the future Portuguese genarations... but I feel that this government doesn't support teachers... (as Salazar did, for example!) With this I am not saying that I defend Salazar! No, as he was a dictator and of course I am a Democrat! But I think Salazar ruled when in Spain there was also a dictator, in Italy... and moreover is is PAST! Now, we shoul be looking into the future, shouldn't we?
I think I'm losing my faith in this people...
Tell me... how is your educatioal system?
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-17-2008, 12:22 PM   #14 (permalink)
Member
 
katee's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: Krakow, Poland
Posts: 43
katee is an unknown character at this point katee is an unknown character at this point
Default

Arehdel,

I guess it's a pretty common thing among your people that they don't actually give a damn to history, literature and stuff like that. Here is the same - they don't understand politics, for example, and criticize the situation in Poland not knowing what this country has been through.

I'm a teacher as well but right now only, only by education. I used to teach for about 2 years but gave it up. As in Portugal, teachers are not supported by the government. They earn scandalous money and have to have at least 2 jobs to support themselves.
What I found most annoying was the fact that I had to teach using methods introduced maaaaany years ago. I couldn't explain to them that right now, young people are different and they are lots of other things which can help in teaching. I heard opinions from older teachers that they had been taught that way and if I had some remarks about they competences, I should say that aloud ... Frustration?
Why couldn't I teach them English by listening to music, their music (translating lyrics, taking about artists, subcultures) - that's what they are interested in! The 'management' didn't let me... no idea for what reason - it was probably only because it was too 'modern'.
As for education system:
primary school (6 years)
so-called 'gymnasium' but it's just second level of primary school (3 years)
high school (3 years)
university (as long as you need )

When I was young, the system was different (8 years for primary school, 4 for high school). Anyway you start at the age of 7 and most of Polish people finish their education with MA degree as, without this, it is difficult to find a good job.

How about Portugal?

PS. I also remember about 25.4 as it's one day after my birthday
__________________
Il n'y a que 2 choses infinies dans l'univers - l'univers lui-même, et l'erreur humaine... et je ne suis pas sûr pour le premier (AE)

Last edited by katee; 05-17-2008 at 12:27 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

الصالة العربية Lounge : The international discussion forum : Testing your Portuguese culture

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Petites annonces || Traducteur en ligne || Medecine Forum || Traducteur en ligne || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Google Traduction || Mignonne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand