International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-19-2007, 05:53 PM   #43 (permalink)
Junior Member
 
andersonroderic's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Nova Hartz Brasil
Posts: 7
andersonroderic is an unknown character at this point andersonroderic is an unknown character at this point
Send a message via MSN to andersonroderic
Default

I thank you so much for the post, Souad ! Iwould like to ask you if you have the lyrics in phonetic translation like this exemple: ( "ya rawi hki hkaya
madabik tkoun rwaya ") for i can to sing the music and learn the pronunciation. Thankful!
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-19-2007, 06:47 PM   #44 (permalink)
Senior Member
 
ales_1969's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Slovenia
Posts: 217
ales_1969 is an unknown character at this point ales_1969 is an unknown character at this point
Default

It was put in the very first thread i think. Check it.
__________________
* Alesh *
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-20-2007, 11:58 PM   #45 (permalink)
Junior Member
 
andersonroderic's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Nova Hartz Brasil
Posts: 7
andersonroderic is an unknown character at this point andersonroderic is an unknown character at this point
Send a message via MSN to andersonroderic
Thumbs up

hello
ales_1969

i'm searching for the music called "nekreh el keld" of the Raoui album in phonetic translation. I have it in arab language but i don't understand it, by that cause i search the lyric in phonetic translation.
Thankful!
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-21-2007, 07:35 AM   #46 (permalink)
Senior Member
 
ales_1969's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Slovenia
Posts: 217
ales_1969 is an unknown character at this point ales_1969 is an unknown character at this point
Default

Than put here Arabic lyrics, and I am sure, someone will help you
__________________
* Alesh *
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-21-2007, 09:22 PM   #47 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Quote:
Originally Posted by andersonroderic View Post
hello
ales_1969

i'm searching for the music called "nekreh el keld" of the Raoui album in phonetic translation. I have it in arab language but i don't understand it, by that cause i search the lyric in phonetic translation.
Thankful!
You sure can put them in Arabic letters here, and we can write then in phonetics for you.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-22-2007, 04:40 AM   #48 (permalink)
Junior Member
 
andersonroderic's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: Nova Hartz Brasil
Posts: 7
andersonroderic is an unknown character at this point andersonroderic is an unknown character at this point
Send a message via MSN to andersonroderic
Default

Thank you for the answers of thread. This is the music, i think, :

يا راوي حكي حكاية
مادابك تكون رواية
حكي لي على ناس الزمان
حكي لي على ألف ليلة وليلة
وعلى لنجة بنت الغولة
وعلى ولد السلطان

حانجيتك مانجيتك
دنا بعيد من هادي دنيا
حاجيتك ماجيتك
كل واحد منا في قلبه حكاية

حكي وانسى بلي احنا كبار
في بالك رانا صغار
حكي لنا على الجنة حكي لنا على النار
على طير عمره ما طار
فهمنا معانى الدنيا

يا راوي حكي كما حكوا لك
ما تزيد ما نقص من عندك
كاين نشفوا على بالك
حكي لنسينا في هاد زمان
خلينا في كان يا ما كان
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-22-2007, 05:31 AM   #49 (permalink)
Senior Member
 
ales_1969's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Slovenia
Posts: 217
ales_1969 is an unknown character at this point ales_1969 is an unknown character at this point
Default

This is Raoui song, not nekreh el keld.
But anyway, here it is again.

ya rawi hki hkaya
Mr Story-teller, tell us a story,
madabik tkoun rwaya,
let it be a "riwaya"
hkili 3ala nass zman
Tell me about the people of old times.
hkili 3ala alf lila w lila
tell me about "Alf layla wa layla" (thousand nights and a night)
w3ala loundja bin lghoula
And about Lundja (the Daughter of the Ogre.)
w3la wlid soultan
And about the son of the Sultan.
hadjitek, majitek,
Hadjitek madjitek
dina b3id men hadi denya
Take us away from this world..
hadjitek madjitek
hadjitek, madjitek
kol wahed menna fkalbou hkaya (*2)
Every one of us has a story in him (in his heart) (*2)

hki wensa beli hna kbar
Tell us and forget that we're Grown Ups.
fi balek beli rana sghar
Imagine that we're little kids.
hkilna 3la jenna hkilna 3la nar,
Tell us about Heaven, Tell us about Hell.
3ala ter 3omro ma tar
About the bird that never managed to fly away.
fehhemna ma3na denya
Teach us the meaning of this world.
hadjitek ma jitek
Hadjitek, madjitek.
dina b3id mhadi denya
Take us away from this world.
hadjitek, madjitek
hadjitek, madjitek.
kol wahed menna fkalbo hkaya (*2)
Every one of us has a story in him (in his heart) (*2)

ya rawi hki kima hkawlek
Oh story-teller, tell us exactly like they told you
matzid ma nakess min 3andek
Dont add, dont take anything from it,(from your head.)
kayen nechfaw 3la balek
For we can remember, put that in mind.
hki nassina fhad zman
Speak and let us forget about this time.
khalina fkan yamakan (fi kan yamakan)
Leave us with "kan ya ma kan" (Once upon a time)
hadjitek, madjitek,
Hadjitek, madjitek
dina b3id mhadi denya
Every one of us has a story in him (in his heart) (*2)
hadjitek, madjitek
hadjitek, madjitek.
kol wahed menna fkalbo hkaya (*2)
Every one of us has a story in him (in his heart) (*2)
__________________
* Alesh *

Last edited by ales_1969; 06-22-2007 at 05:34 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

الصالة العربية Lounge : The international discussion forum : Souad Massi

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Discussion forum in English || International forum || Traduction gratuite || Realizzazione siti web || Warszawa Mieszkanie || Ambiance parfum || Traducteur en ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand