International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-27-2006, 08:58 PM   #22 (permalink)
Senior Member
 
ales_1969's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Slovenia
Posts: 217
ales_1969 is an unknown character at this point ales_1969 is an unknown character at this point
Default

Hi !

Sure Asminha. But first, I would like to know, in which way
you (and Nadine, and Chicham and Gangstergirl) are connected to the
internet (DSL,Modem...), specially the download speed, so I can then choose how to put it. Perhaps these two links with 70MB were really a little to big.
If all of you are on DSL, I will ZIP all files together and put it on a web,
otherwise I have to do it one by one....

Salam
__________________
* Alesh *
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-27-2006, 08:59 PM   #23 (permalink)
Senior Member
 
ales_1969's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Slovenia
Posts: 217
ales_1969 is an unknown character at this point ales_1969 is an unknown character at this point
Default

!!! I want to live in Brussels. Just tomorrow!!!

Nadine, is there any other site than yousendit.com which gives you more time ?
__________________
* Alesh *
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-27-2006, 09:09 PM   #24 (permalink)
Super Moderator
 
Nadine's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: BELGIUM
Posts: 1,055
Nadine has a spectacular aura about Nadine has a spectacular aura about
Send a message via MSN to Nadine
Default

No Alesh, I don't know any other site like that. BTW, It wasn't me but Asminha who gave us this excellent idea for sending through sound files. (thanks Asminha).

I have already downloaded the video clip of Souad Massi. So, for me you don't need to bother. But maybe Asminha has another idea to get such files sent ?

Thanks again Alesh. Souad Massi has got another fan here in Belgium, now.

Tusbih 3ala 7'air to all of you.
Nadine
__________________
In the summer I stretch out on the shore and think of you. Had I told the sea what I felt for you,
It would have left its shores, its shells, its fish, and followed me
.Nizar Qabbani.

When I drown my eyes in your eyes, I glimpse the deepest dawning and see the ancient times;
I see what I do not comprehend and feel the universe flowing between your eyes and mine.
Adonis.

You're beautiful, you're beautiful... But it's time to face the truth. I will never be with you. James Blunt.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-27-2006, 10:10 PM   #25 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Hello all,

First of all, lemme give credit to the right person that has the bright idea to use those websites to upload stuff: JONNE He showed me www.yousendit.com, but also a better one as he says: www.filegone.com

Nadine, won't you go to that concert tomorrow then?

As for the song, it's alright So many MBs like that are hard to download anyways.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-27-2006, 10:15 PM   #26 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Quote:
Originally Posted by Nadine
Tusbih 3ala 7'air to all of you.
Hmm, it would be better if you made it in plural like this: Tosbi7oona 3ala Khayr, and you can add "jamee3an" = all (of you).
Just thought that a small correction can help
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-28-2006, 08:11 AM   #27 (permalink)
Senior Member
 
ales_1969's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Slovenia
Posts: 217
ales_1969 is an unknown character at this point ales_1969 is an unknown character at this point
Default

Hi !

Here it is MP3 version of Raoui song

http://s64.yousendit.com/d.aspx?id=3...U1CRD08PCKOXLE

Salam
__________________
* Alesh *

Last edited by ales_1969; 03-28-2006 at 08:19 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-28-2006, 08:03 PM   #28 (permalink)
Super Moderator
 
Nadine's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: BELGIUM
Posts: 1,055
Nadine has a spectacular aura about Nadine has a spectacular aura about
Send a message via MSN to Nadine
Default

Salam all,

@Asminha

Thanks for the correction. It does help me learning Arabic correctly. So please go on correcting me . But I have a question. If I say "to all(of you)", should I add "li" before "jamee3an" or another preposition or is there no preposition necessary ? (I hope you see what I mean)

For the concert. I just heard her for the first time when Alesh put the song here on the forum, and discovered her site just a few days before her concert...
I guess she'll pass by in Brussels again and I might go then, who knows..

BTW, do you like the song to ?

ma3a es-salama !

Nadine
__________________
In the summer I stretch out on the shore and think of you. Had I told the sea what I felt for you,
It would have left its shores, its shells, its fish, and followed me
.Nizar Qabbani.

When I drown my eyes in your eyes, I glimpse the deepest dawning and see the ancient times;
I see what I do not comprehend and feel the universe flowing between your eyes and mine.
Adonis.

You're beautiful, you're beautiful... But it's time to face the truth. I will never be with you. James Blunt.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

الصالة العربية Lounge : The international discussion forum : Souad Massi

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Free traduction || traduction allemand-francais || Recettes de cuisine || Warszawa Mieszkanie || Mignonne || Traducteur en ligne || Elections presidentielles |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand