|
|
#9 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Nov 2005
Posts: 990
sflor has a spectacular aura about
![]() |
Hi again George,
Sorry for the inconvenience, but I´ve noticed that the term in red was not so well translate as I wanted to be (your first posted text, first sentence). Please consider this one the correct translation: 1. Share at least 5 GB original releases psy/goa/chillout/ambient (SFV-checked. See below.). 1.Partilhe no mínimo 5 GB para versġes originais psy/goa/chillout/ambient (SFV verificado. Ver abaixo). I´m seeing now that I´m not so a great "man" or "woman" like you´ve said. I feel Bye! |
| (Offline) |
|
|
|
#10 (permalink) |
|
Member
|
1. En az 5 gb Paylaşım psy/goa/chillout/ambient orjinal sürümler (aşağıdan kontrol edin SFV).
2. ALBUMUN TAMAMI. Bütün şarkılar *.mp3, *.m3u, *.sfv, *.nfo. 3. Yüklediğiniz dosylara herzaman SFV kontrol eder. 4. Yüklediginiz dosyaların isimlerini asla degistirmeyin. (bakınız Dosya/klasor isimleri) 5. SFV kontrollu / kontrolsuz albumleri ayrı klasörlerde sıralayın (Aşağıda paylaşımlarınızı organize edin yazısını okuyun.) 6. Kopya ve Sahte paylaşımlar, Band genişligini limitleyiciler ve Slot bloklayıcılar kabul edilmez. 7. Diğer Hub' larla ilgili konuşmayınız.Banlanırsınız. 8 Porno Paylaşımına izin verilmez. 9 Yavaş bağlantılı kullanıcılar(28.8k/33.6k/56k) kabul edilmez. 10 Yükleme sırasında yükleme yaptıginiz hub'ta kalın 11 Gereksiz dosyaları paylaşmayın (WAV,Kurulmus Dosylar, VOB, yüklenmemis dosylar). 12. Herzaman yoneticilerin/operatorlerin tavsiyelerine dinleyin! 13 Kuralları çiğnemeye devam edenlerin IP leri banlanıcaktır. i was changed litle.. Use This. Last edited by Serkan; 04-12-2006 at 12:30 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#11 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2006
Location: Athens,Greece
Posts: 339
gigi is on a distinguished road
![]() |
grgdorn your sentences in Greek are:
1)Συχνές ερωτήσεις 2)Τι είναι το SFV; 3)Τι είναι μια αυθεντική κυκλοφορία/ Τι είναι όλα αυτά τα αρχεία sfv/nfo; 4)Πως είναι μια αυθεντική κυκλοφορία; 5)Πως θα ελέγξω με το SFV τα αρχεία που κατέβασα; 6)Τι συμβαίνει με τα παράξενα ονόματα καταλόγων; (if odd means wierd) 7)Γιατί δεν σου αρέσει ο τρόπος με τον οποίο ταξινομώ; (singular) Γιατί δεν σας αρέσει.......(plural, the rest is the same) 8)Τι δεν θα πρέπει να κάνω; 9)Πως θα φτιάξω τα αρχεία στον φάκελό μου; In Italian: 1)Questioni frequenti 2)Che cosa e' l'SFV? 3)Che cosa e' un prodotto originale (if with original release you mean that the product is original and not copied)/ Che cosa sono tutti questi file sfv/nfo? 4)A che cosa sembra un prodotto originale? 5)Come posso controllare/verificare gli downloads? 6)Che cosa succede con i strani nomi degli cataloghi? 7)Perche' non ti piace il modo che classifico/ordino le cose? (singular) Perche' non vi piace ....(plurale,the rest is the same) Perche' non le piace ... (polite,the rest is the same) 8)Che cos'e' che non dovrei fare? 9)Come posso correggere i nomi delle mie cartelle? |
| (Offline) |
|
|
|
#12 (permalink) |
|
Member
|
Thank you gigi! Could I perhaps persuade you to translate the rules to Italian too. At your leisure ofcourse! :-)
And yes. 'odd' means wierd here. What exactly is the plural form in #7? Do you mean mine/ours or thing/things? Last edited by grgdorn; 04-11-2006 at 02:38 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#13 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2006
Location: Athens,Greece
Posts: 339
gigi is on a distinguished road
![]() |
in #7 I mean mine/ours plural in both languages
I've already tried to do the translation, but there are some words I don't know in Italian. I can give a translation but it won't be the best Regole del Hub 1. Condividete almeno 5GB of psy/goa/chillout/ambient in versioni originali (controllati dal SFV. Guardate sotto) 2. ALBUM COMPLETI =tutte le canzoni *.mp3. *.m3u, *.sfv, *.nfo 3. Sempre controllate i downloads con SFV 4. Non richiamate gli downloads mai (guardate la sezione COME FISSARE I NOMI DELLE CARTELLE)! 5. Ordinate gli album con indicazioni SFV OK/ NO SFV in cartelle diverse (guardate la sezione COME ORGANIZZARE GLI FILE CONDIVVISI) 6.Non rubbate! Condivisioni falsarie, limitatori di banda e impedittori di slot NON sono benvenuti qui 7. Non parlate di altri hub .Sarete espulsi! 8. Porno non e' permesso nella vostra condivisione! 9.Utenti con lente connessini (28.8k/33.6k/56k) non sono benvenuti. 10. Rimanete in questo hub quando fate downloads 11. Non condividete cose inutili (WAV, applicazioni installate, VOB, file incompleti)! 12. Ascoltate sempre ai consigli dei proprietari del Hub/ Operatori 13. Ripettute violazioni delle regole faranno si' che il vostro IP sara' espulso Aiutateci a migliorare la qualita' della condivisione del nostro hub. Se vedete un utente con condivisione eronea e/o cose inutili per favore PM qualunque operatore Words like file,downloads, hub I don't now them in Italian. Some words I translated them but I'm not sure they are correct, like share, users,ban. |
| (Offline) |
|
|
|
#14 (permalink) |
|
Member
|
Thank you very much gigi, and that's OK. If our users don't understand words such as "share", "fake" and "ban" we don't really want them around anyway.
One thing puzzles me though. you wrote: "3)Che cosa e' un prodotto originale (if with original release you mean that the product is original and not copied)/ Che cosa sono tutti questi file sfv/nfo?" The problem here is that the "original" I'm talking about here is a copy. I'm really talking about an original *copy* (in p2p-speak: a rip) ... It is also called a scene-release.... Anyway, I think the users will understand. And if they don't I've done my part (with a lot of help from all you people!). ![]() |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Esperanto | News | News and articles about languages | 7 | 03-01-2007 11:32 AM |
| List of languages (english) | bernhard | News and articles about languages | 31 | 05-20-2006 02:08 PM |
| Languages around you | phd | Other languages, autres langues, andere Sprachen | 11 | 02-04-2006 08:17 PM |
| Translation of Indian & Foreign Languages services providers | creativemiracles05 | Translation requests, translation jobs | 0 | 12-21-2005 05:04 PM |
| Translation of Indian & Foreign Languages services providers | creativemiracles05 | भारतीय भाषाएँ (Indian) | 0 | 12-21-2005 05:01 PM |
|
Universal : The international discussion forum : 13 rules to as many languages as possible
|