|
|
#22 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Mar 2007
Location: Helsinki, Finland
Posts: 28
Heidi H is on a distinguished road
![]() |
Hiihteli sininen neiti,
sinisessä tähti-yössä, unessa etäisen onnen. A blue lady was skiing in a blue night under shining stars in a dream of distant happiness Tuo tuli punainen neiti, punaisessa pakkasessa, taistossa elon ja kuolon. That red lady came when the frost was red in a fight/war for life and death Tyttö keltainen käveli keltaisessa auringossa, voitossa vihollisteni. Yellow girl was walking under the yellow sun when my enemies were defeated Ne oli eloni neiet. Those were the ladies in my life __________________ Again, the original text is quite poetic and uses old-fashioned vocabulary, so you'd probably need a professional translator to translate it perfectly. EDIT: That poem is called "Noidan neiet" and it's written by a Finnish poet Eino Leino in 1909. All the ladies in that poem are inspired by real women Leino knew. Blue lady is Anni Swan, red lady is Freya Schoultz (Leino's first wife) and yellow girl is L. Onerva. kirjo1 <- Finnish site Eino Leino - Wikipedia, the free encyclopedia Last edited by Heidi H; 11-27-2007 at 10:38 AM. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Käännösapua (Suomi, Finnish) : The international discussion forum : Help translating one finnish sentence
|