International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-28-2007, 05:47 AM   #15 (permalink)
Brand New Member
 
moof's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 2
moof is an unknown character at this point moof is an unknown character at this point
Default Thank you!!

That helped me so much..!
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-21-2007, 09:26 PM   #16 (permalink)
Growing Member
 
Grégoire's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Brussels, Belgium
Posts: 12
Grégoire is an unknown character at this point Grégoire is an unknown character at this point
Default

Hey Heidi, I need your help again ;-)
What does "Hankitko uuden ystävän?" mean?

MERCI BEAUCOUP,

Grégoire
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-23-2007, 05:17 AM   #17 (permalink)
Growing Member
 
Heidi H's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Helsinki, Finland
Posts: 28
Heidi H is on a distinguished road Heidi H is on a distinguished road
Default

Hi Grégoire

"Hankitko uuden ystävän?" means "Are you getting a new friend?"
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-22-2007, 07:36 AM   #18 (permalink)
Junior Member
 
archangelozi's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 5
archangelozi is an unknown character at this point archangelozi is an unknown character at this point
Default

Vaikka särkyvät puron ensimmäiset vesihelmet,
vaikka kuihtuvat kevän ensimmäiset kukat;
ensi rakkautesi elää, nuori sydän,
kauemmin kuin mikään muu

can anyone translate this? I need it very much.plz help
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-22-2007, 12:32 PM   #19 (permalink)
Growing Member
 
Heidi H's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Helsinki, Finland
Posts: 28
Heidi H is on a distinguished road Heidi H is on a distinguished road
Default

I'm not a poet so this translation is quite literal (and poor), but should help you to get the idea.

Even when the first water drops [in the original text there's a word 'vesihelmi' which means something like 'a pearl made of water'] of a stream break down
and the first flowers of spring wither away;
your first love is alive, young heart,
longer than anything else
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-23-2007, 07:37 PM   #20 (permalink)
Junior Member
 
archangelozi's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 5
archangelozi is an unknown character at this point archangelozi is an unknown character at this point
Default

thank you very much
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-26-2007, 06:24 PM   #21 (permalink)
Junior Member
 
archangelozi's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 5
archangelozi is an unknown character at this point archangelozi is an unknown character at this point
Default

thanks again for your help and want to ask to help me again in translation

Hiihteli sininen neiti,
sinisessд tдhti-yцssд,
unessa etдisen onnen.

Tuo tuli punainen neiti,
punaisessa pakkasessa,
taistossa elon ja kuolon.

Tyttц keltainen kдveli
keltaisessa auringossa,
voitossa vihollisteni.

Ne oli eloni neiet.

espacially this one:

Tuo tuli punainen neiti,
punaisessa pakkasessa,
taistossa elon ja kuolon

I'll be very grateful if you'll help.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Käännösapua (Suomi, Finnish) : The international discussion forum : Help translating one finnish sentence

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Cours Langue || Traduction arabe || Free traduction || Discussion || Free translation || Freelance Translators || Traducteur en ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand