International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-05-2007, 03:33 AM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
stoph's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 2
stoph is an unknown character at this point stoph is an unknown character at this point
Smile Finnish to English Help and Hello

Hi All,

My Name is Chris Brugeaud I am from Melbourne Australia and a General Manager for a small rail company, I have some short series of text I was hoping someone would be able to assist in translating. I do apologies it is work related its just that I have not had a great deal of success elsewhere, thanks.

raitiovaunujen pyorienprofilointikoneen hankinta

raitiovaunujen profilointikoneesta ja optiona sen varaosista ja huoltopalvelusta lahetettyyn tarjouspyyntiin on tullut seuraavat muutokset

tarjousaikaa on pidennetty. Tarjousten tulee olla perilla

Cheers
Chris
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-06-2007, 07:50 AM   #2 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,248
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

I just moved it to the finnish forum to make sure any finnish speaker would see it
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-07-2007, 09:40 PM   #3 (permalink)
Growing Member
 
Heidi H's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Helsinki, Finland
Posts: 28
Heidi H is on a distinguished road Heidi H is on a distinguished road
Default

the acquisition of wheelprofiling machine for trams


Following changes have been made to the invitation for bids of
- wheelprofiling machine for trams
- the option of spare parts and maintenance service


the bidding time has been extended. The bids must arrive


***
That Finnish is really awful, pure jargon. I hope this makes some sense...
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-08-2007, 09:51 PM   #4 (permalink)
Brand New Member
 
stoph's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 2
stoph is an unknown character at this point stoph is an unknown character at this point
Default Many Thanks

Hi Heidi,

Thanks very much for the translation, sounds like jibberish I know, but it does actually make sense. I am always amazed at the lingual skills of the Nordic's and Scandanavian's, often feel quite ignorant when I consider my own lingual capacity, thanks again

Stoph
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Käännösapua (Suomi, Finnish) : The international discussion forum : Finnish to English Help and Hello

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Google Traduction || Le parfum de la vie || Online Flash Games || Free traduction || Mignonne || Traducteur en ligne || mieszkanie warszawie |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand