|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Nov 2006
Location: Nederland
Posts: 2
Xeno is an unknown character at this point
![]() |
Would someone please be so kind to translate the following text for me?
Saatanan kymppivuoro. Väsyttää. No, tuleepahan täälläkin taas hengattua. My name is Xeno (not i.r.l. ) I'll introduce myself later. Thanks in advance! ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Nov 2006
Location: Nederland
Posts: 2
Xeno is an unknown character at this point
![]() |
Please? I'm very curious and the online dictionary isn't very helpful. Isn't helpful at all, actually. I think it's got something to do with the grammar. If it's at all like Hungarian grammar, I can understand why.....
![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Member
Join Date: Nov 2006
Posts: 31
Hevosnaama is an unknown character at this point
![]() |
Some slangwords are used here and the style is also quite informal. But basically it's something like this:
Saatanan kymppivuoro.Väsyttää. "Damn this shift number ten. (I'm) tired. " Comment: It's not necessarily shift, it can also be turn/bus/flight/half-inning, what ever fits the context. No, tuleepahan täälläkin taas hengattua. "Well, at least i get to hang around here again." Comment: The subject can also be one as in "...one gets to hang...". |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Käännösapua (Suomi, Finnish) : The international discussion forum : What is this all about?
|