|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Mar 2005
Posts: 3
fred750008 is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
Quelqu'un pourrait il m'aider à traduire la phrase suivante : "Am nevoie de tine si de abia astept sa ne vedem diseara,sa ma iei in brate..." Merci d'avance pour votre aide ... |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 2,059
Framboise is a name known to all
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to all ![]() |
"J'ai besoin de toi et je suis impaciente de te revoir ce soir, pour que tu me prennes dans tes bras..."
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| aide pour une traduction svp!! | Alice J | Tercümeye yardım (Turkish) | 6 | 03-16-2006 10:17 AM |
| aide pour une petite traduction | timoteo | Tercümeye yardım (Turkish) | 2 | 11-26-2004 11:40 AM |
| Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... | News | Le tour du monde | 0 | 11-19-2004 02:29 PM |
| aide pour une traduction | cedric13 | Aide à la Traduction (French) | 8 | 11-12-2004 05:18 AM |
| une lettre à 2 soeurs | irama | Arabic Translation - ترجمة عربية | 1 | 10-17-2004 10:53 PM |
|
Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Aide pour une traduction Roumain->Français
|