|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Nov 2008
Posts: 8
green_lethee is an unknown character at this point
![]() |
Je vous saurais gré de traduire au mieux la phrase suivante :
"Heureux anniversaire à l'Infante, que Dieu les garde, Elle et sa mère". D'avance merci
|
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 5,287
Blog Entries: 1
anarvorig is a splendid one to behold
anarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to behold ![]() |
"La multi ani la Infanta, ca Dumnezeul sa le fereasca, ea si mama sa"
__________________
![]() Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Juste une phrase FR>RO siouplé :)
|