International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-10-2008, 09:29 PM   #1 (permalink)
Member
 
Evan's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 227
Evan is an unknown character at this point Evan is an unknown character at this point
Post Traduction du F au R

Bonsoir à tous,

Je recherche un peu d'aide pour traduire ceci en roumain:

"Je suis content pour toi que tu as pu rentrer en Roumanie,
j'espère que tu es heureuse là-bas?!

Mon voyage en Roumanie a été très difficile. C'était une
un voyage très spécial pour moi. J'ai beaucoup pensé à toi."


Un grand merci d'avance!

Evan
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-10-2008, 09:47 PM   #2 (permalink)
International Forum Great Member
 
jukka's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: moving around
Posts: 1,752
jukka is a splendid one to behold jukka is a splendid one to beholdjukka is a splendid one to behold jukka is a splendid one to beholdjukka is a splendid one to behold jukka is a splendid one to behold
Default

Bonsoir Evan, voici la traduction de tes phrases:

"Îmi pare bine că ai reuşit să te intorci in România, sper ca eşti fericită acolo?
Voiajul meu in România a fost foarte dificil dar a avut o semnificaţie deosebită pentru mine. M-am gândit mult la tine."

Last edited by jukka; 11-10-2008 at 10:08 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-10-2008, 09:54 PM   #3 (permalink)
Super Moderator
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 5,287
Blog Entries: 1
anarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to behold
Default

Mă bucur că ai putut să-ti întorci în România,
sper ca esti fericita acolo?!

Călătorie mea în România a fost foarte greu. Era o calatorie foarte specială pentru mine.
M-am gândit deseori la tine.
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Online)   Reply With Quote
Old 11-10-2008, 09:57 PM   #4 (permalink)
Super Moderator
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 5,287
Blog Entries: 1
anarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to behold
Default

Hi jukka ai câştigat premiul
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Online)   Reply With Quote
Old 11-10-2008, 10:02 PM   #5 (permalink)
International Forum Great Member
 
jukka's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: moving around
Posts: 1,752
jukka is a splendid one to behold jukka is a splendid one to beholdjukka is a splendid one to behold jukka is a splendid one to beholdjukka is a splendid one to behold jukka is a splendid one to behold
Default

Quote:
Originally Posted by anarvorig View Post
Hi jukka ai câştigat premiul
Multumesc, maestre. Care e premiul?
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-10-2008, 11:01 PM   #6 (permalink)
Super Moderator
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 5,287
Blog Entries: 1
anarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to behold
Default

well well well!!
nu stiu , ma ?!!! voi gândi
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Online)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Traduction du F au R

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traduction gratuite || La vie est un parfum || Ogłoszenia drobne || Eau fraiche || Langue anglais || Discussion forum in English || Nieruchomości ogłoszenia drobne |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand