International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-04-2008, 12:53 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
Dyana.dee's Avatar
 
Join Date: Nov 2008
Posts: 2
Dyana.dee is an unknown character at this point Dyana.dee is an unknown character at this point
Smile visul meu

Am mare nevoie de o traducere in franceza..Ramana datoare..plsss:D


"Ma saruta,imi spune ca ma iubeste si pleaca grabit la o intalnire de afaceri.Il opresc si ii aranjez cravata.MA duc pe terasa casei si imi beau cafeaua simtind briza marii.Intr`o jumatate de ora trebuie sa fiu si eu la birou,azi voi semna un contract important cu o firma foarte importanta.Sunt pe fuga..ca`ntotdeauna.Deschid dulapul si incerc sa ma hotarasc cat mai repede cu ce sa ma imbrac.Primesc un mesaj.E de la sotul meu.Imi ureaza succes azi la birou.Ii raspund la mesaj "te iubesc".Cobor in bucatarie,mananc ceva pe fuga si increzatoare ies pe usa.Ajung in gradina din spate a casei si in fata garajului constat ca nu am cheila in poseta.Le`am uitat intr`una din gentile luis vuitton,inainte cu o seara am fost la un cocktail dupa o prezentare de moda.Ies din casa dupa ce mi`am luat cheile,imi scot Jaguarul din garaj si plec spre birou.Nevi.nervi si iar nervi! Traficul e infernal.Opresc la semafor,am timp sa`mi retusez machajul.Sunt in liftul firmei,am emotii mari ,am si intarziat umpic.Luminita se aprinde la etajul 12.Am ajuns!Pe hol,secretara mea vine spre mine sa ma anunte ca cei cu care trebuie sa semnez contractul sunt deja inauntru.Intru,ne salutam,bem cafeaua ,pregatim ultimele detalii si semnam contractul.Dau mana cu noii parteneri ai firmei si ii conduc spre iesire.Dupa contract ne strangem in receptia firmei si sarbatorim.
Ies de la birou si plec spre casa.Iar prind semaforul si profit de ocazie sa`l sun pe sotul meu sa`l invit sa luam cina in oras.Ococlesc drumul spre casa si opresc in parcarea unui restaurant chinezesc.In secunda urmatoare apare si Bugatii Veyronu`l sotului meu.Intram,luam cina si tarziu..ajungem acasa.Obositi facem un dus si ne punem sa dormim.
A doua zi avem bilete de avion spre Dubai..plecam in vacantza.

Last edited by Dyana.dee; 11-04-2008 at 12:57 PM. Reason: heeeelp
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-04-2008, 12:58 PM   #2 (permalink)
Brand New Member
 
Dyana.dee's Avatar
 
Join Date: Nov 2008
Posts: 2
Dyana.dee is an unknown character at this point Dyana.dee is an unknown character at this point
Default

ajutati`ma va rog cu o traducere.e urgent.cu franceza nu ma inteleg asa bine..imi place da` nu am aprofundat`o.plss

--------------------------------------------------------------------------------

Last edited by Framboise; 11-06-2008 at 07:37 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-05-2008, 07:20 PM   #3 (permalink)
Super Moderator
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 5,287
Blog Entries: 1
anarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to behold
Default

e o tema de scoala, puneti inaintea versiunea voastra, si dupa vom corecta
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-06-2008, 03:57 PM   #4 (permalink)
International Forum Great Member
 
jukka's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: moving around
Posts: 1,752
jukka is a splendid one to behold jukka is a splendid one to beholdjukka is a splendid one to behold jukka is a splendid one to beholdjukka is a splendid one to behold jukka is a splendid one to behold
Default

Buna ziua, am incercat sa traduc textul insa cred ca ultimul cuvant este rezervat expertilor, care sunt invitati sa-si spuna parerea.
(Bonjour, j'ai essayé de traduire le texte mais le dernier mot appartient aux expertes):


"Il m'embrase, me disant qu'il m'aime et se précipite vers la porte: Il a hâte d'aller à une rencontre d'affaires. Je l'arrête et lui arrange la cravate. Je sors sur la terasse de ma maison et prends mon café, caressée par la brise de la mer. Il faut que je me dépêche aussi, dans une demi-heure je dois être au travail; C'est aujourd'hui que je vais signer un contract important avec une firme de prestige. Je suis à peu près en retard..comme d'habitude. J'ouvre l'armoire et j'essaye de décider rapidement comment je vais m'habiller au travail. Je reçois un message/ sms. C'est de mon mari, qui me souhaite bonne chance avec mon travail. Je lui repond par: 'Je t'aime'. Je descends dans la cuisine, je prends vite quelque chose à manger et, toute confiante, je m'en vais. En arrivant dans la cour derrière la maison et devant le garage, je constate qu'il manque mes clés. Je les ai oubliées dans l'un de mes sacs Louis Vuitton, car la soirée dernière j'avais été invitée à un cocktail tenu après une présentation de mode. Je sors enfin de ma maison, fais sortir mon Jaguar du garage et me mets finalement en route.

Ensuite nerfs, mille nerfs! Le traffic est infernal. J'arrête ma voiture au sémaphore, j'ai même le temps de retoucher mon maquillage. Maintenant je me trouve dans l'ascenseur de la firme, je suis très nerveuse, aussi un peu en retard. Le petit bouton allumé annonce le douzième étage du bâtiment. Enfin, je suis arrivée! Dans le couloir, ma secrétaire m'accueille en me disant que ceux avec lesquels je vais signer le contracte sont déjà là. Alors, j'entre dans le bureau, j'échange quelques salutations avec eux et, en buvant le café nous arrangeons les derniers details et signons le contract. Je donne une poignée de main aux nouveaux associés de la firme et je les raccompagne jusqu'à la sortie. Ensuite, nous nous rassemblons dans la salle de reception et nous célébrons l'évenement.

Le travail fini, je m'en vais à la maison. Au sémaphore je m'arrête de nouveau et, profitant de ce moment de répit, je téléphone à mon mari et lui propose de dîner en ville. Je fais un détour, au lieu d'aller vers la maison et je parque mon Jaguar auprès d'un restaurant chinois. Juste à la seconde suivante fait son apparition le Bugatti Veyron de mon mari..Nous entrons dans le restaurant et prenons le dîner. Assez tard, nous arrivons à la maison et, tous fatigués, prenons une douche et finalement nous nous couchons.
Le jour suivante nous attendent deux billets d'avion pour Dubai..Nous allons en vacances."
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-06-2008, 05:43 PM   #5 (permalink)
Super Moderator
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 5,287
Blog Entries: 1
anarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to behold
Default

Merci pour les experts !

Saches aussi, chère Jukka, qu'ici on ne fait pas les devoirs scolaires à la place des élèves, il leur est demandé de proposer d'abord leur version et ensuite nous pouvons l'aider en corrigeant ses fautes.

Dyana a eu de la chance que tu lui fasses son devoir
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-06-2008, 06:15 PM   #6 (permalink)
Super Moderator
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 5,287
Blog Entries: 1
anarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to beholdanarvorig is a splendid one to behold anarvorig is a splendid one to behold
Default

Mersi mult, aici nişte corecţie !
Pentru stilul este o altă treabă

"Il m'embrasse, me disant qu'il m'aime et se précipite vers la porte: Il a hâte d'aller à un rendez-vous d'affaires. Je l'arrête et lui arrange sa cravate. Je sors sur la terrasse de la maison et prends mon café, caressée par la brise de la mer. Il faut que je me dépêche aussi, dans une demi-heure je dois être au travail. C'est aujourd'hui que je vais signer un contract important avec une société (firme) de prestige. Je suis un peu en retard..comme d'habitude. J'ouvre l'armoire et j'essaye de décider rapidement comment je vais m'habiller pour le travail. Je reçois un message/ sms. C'est de mon mari, il me souhaite bonne chance pour mon travail. Je lui répond par: "Je t'aime". Je descends dans la cuisine, je prends en vitesse quelque chose à manger et, toute confiante, je m'en vais. En arrivant dans la cour derrière la maison, devant le garage, je constate qu'il me manque mes clés. Je les ai oubliées dans l'un de mes sacs Louis Vuitton, car la soirée dernière j'avais été invitée à un cocktail tenu après une présentation de mode. Je pars enfin de la maison, fais sortir la Jaguar du garage et me mets finalement en route.

Ensuite, bon sang de bon soir! Le traffic est infernal. J'arrête ma voiture au feu rouge, j'ai même le temps de retoucher mon maquillage. Maintenant je me trouve dans l'ascenseur de la *société(*à la place de firme peu utilisé en français), je suis très nerveuse, et aussi un peu en retard. Le petit bouton s'allume annonçant le douzième étage (du bâtiment, pas utile). Enfin, je suis arrivée! Dans le couloir, ma secrétaire m'accueille en me disant que ceux avec lesquels je vais signer le contrat sont déjà là. Alors, j'entre dans le bureau, j'échange quelques salutations avec eux , et en buvant le café nous arrangeons les derniers détails puis nous signons le contract. Je sers la main aux nouveaux associés de la société (firme) et je les raccompagne jusqu'à la sortie. Ensuite, nous nous rassemblons dans la salle de réception pour célébrer l'évenement.

Le travail fini, je rentre à la maison. Aux feux je m'arrête de nouveau et, profitant de ce moment de répit, je téléphone à mon mari et lui propose de dîner en ville. Je fais un détour au lieu d'aller vers la maison et je gare ma Jaguar auprès d'un restaurant chinois. Et à la seconde d'après apparaît la Bugatti Veyron de mon mari..Nous entrons dans le restaurant et prenons le dîner. Assez tard, nous arrivons à la maison et fatigués, prenons une douche puis finalement nous nous couchons.
Le jour suivante deux billets d'avion pour Dubai nous attendent. Nous partons en vacances."

Supprimé beaucoup de "je" et l'article possessif, souvent superflu et redondant.

Autrement, félicitations Jukka pour ce français excellent
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>

Last edited by anarvorig; 11-06-2008 at 09:29 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-06-2008, 07:52 PM   #7 (permalink)
International Forum Great Member
 
jukka's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: moving around
Posts: 1,752
jukka is a splendid one to behold jukka is a splendid one to beholdjukka is a splendid one to behold jukka is a splendid one to beholdjukka is a splendid one to behold jukka is a splendid one to behold
Default

Quote:
Originally Posted by anarvorig View Post
Mersi mult, aici nişte corecţie !
Pentru stilul este o altă treabă
Autrement, félicitations Jukka pour ce français excellent
Merci, maître (et expert) Anarvorig pour votre indulgence! En ce qui concerne le style, j'ai gardé simplement la facture/ manière expressive du texte en original.

À bientôt!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : visul meu

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| acheter fleurs || Discussion : forum, chat || Au bon parfum || Score game || Langue anglais || Medecine Forum || Discussion |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand