International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-30-2008, 07:29 PM   #85 (permalink)
sandra
 
sandratyty's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 106
sandratyty is an unknown character at this point sandratyty is an unknown character at this point
Default

ok cela ais dommage
je voudrais que vous me traduisez
je n'écris pas parfaitement le roumain hier c'est stefan qui me disait de t'écrire
non je n'ai pas de copain je ne sais pas si quand tu veux dire copain tu parle de copain (amoureux ) donc la reponse est non car j'aime stefan fort
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-30-2008, 07:44 PM   #86 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Posts: 2,611
Framboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to beholdFramboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to beholdFramboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to beholdFramboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to behold
Default

Quote:
Je n'écris pas parfaitement le roumain.
Hier c'est Stefan qui me disait de t'écrire.
Non, je n'ai pas de copain.
Je ne sais pas si, quand tu veux dire copain, tu parles de copain (amoureux), donc la réponse est non, car j'aime Stefan fort.
Nu scriu perfect în română.
Ieri, Ştefan a fost cel care mi-a zis să îţi scriu.
Nu, nu am prieten.
Nu ştiu dacă, atunci când zici "prieten", te referi la prieten în sensul de “iubit, amant” şi în cazul acesta, răspunsul meu este "nu", fiindcă îl iubesc foarte mult pe Ştefan.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-02-2008, 06:52 AM   #87 (permalink)
sandra
 
sandratyty's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 106
sandratyty is an unknown character at this point sandratyty is an unknown character at this point
Default

je voudrais que vous me traduisez ceci merci

stefan tout ce que tu veux me dire et que ty arrive pas a me dire en francais ecris le en roumain car je peux le faire traduire
stefan je n'ai jamais cesser de t'aimer je m'en fous que tu sois roumain avec pas beaucoup d'argent ce n'est pas important pour moi sache le
vous me manquez enormement tous
hate de vous revoir
je t'aime plus que tout je ferais n'importe quoi pour toi
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-02-2008, 06:53 AM   #88 (permalink)
sandra
 
sandratyty's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 106
sandratyty is an unknown character at this point sandratyty is an unknown character at this point
Default

quelque mots aussi

surprise
ne le dit a personne
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-02-2008, 09:34 AM   #89 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Posts: 2,611
Framboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to beholdFramboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to beholdFramboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to beholdFramboise is a splendid one to behold Framboise is a splendid one to behold
Default

Bonjour Sandra,

Voici ma version roumaine de votre message:

Ştefan, tot ce vrei să îmi spui şi nu reuşeşti să exprimi în franceză, scrie în română, fiindcă eu pot să obţin traducerea celor scrise de tine.
Ştefan, eu nu am încetat nici-un moment să te iubesc şi nu-mi pasă că tu eşti român şi că nu ai mulţi bani; să ştii că asta nu are nici-o importanţă pentru mine.
Mi-e foarte dor de voi toţi. Sunt nerăbdătoare să vă revăd pe toţi.
Te iubesc mai presus de toate şi aş face orice pentru tine.

Va fi o surpriză, nu spune nimănui nimic.

Votre message:

Stefan, tout ce que tu veux me dire et que tu n’y arrives pas à me dire en français, écris le en roumain car je peux le faire traduire.
Stefan je n'ai jamais cessé de t'aimer. Je m'en fous que tu sois roumain avec pas beaucoup d'argent; ce n'est pas important pour moi, sache le !
Vous me manquez énormément tous. Hâte de vous revoir.
Je t'aime plus que tout, je ferais n'importe quoi pour toi.

Surprise ! Ne le dis a personne.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-02-2008, 10:06 AM   #90 (permalink)
sandra
 
sandratyty's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Posts: 106
sandratyty is an unknown character at this point sandratyty is an unknown character at this point
Default

une surprise comment le traduisez vous
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-02-2008, 10:24 AM   #91 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 6,033
anarvorig has a brilliant future anarvorig has a brilliant futureanarvorig has a brilliant future anarvorig has a brilliant futureanarvorig has a brilliant future anarvorig has a brilliant futureanarvorig has a brilliant future anarvorig has a brilliant futureanarvorig has a brilliant future anarvorig has a brilliant futureanarvorig has a brilliant future anarvorig has a brilliant futureanarvorig has a brilliant future anarvorig has a brilliant futureanarvorig has a brilliant future anarvorig has a brilliant futureanarvorig has a brilliant future anarvorig has a brilliant futureanarvorig has a brilliant future anarvorig has a brilliant futureanarvorig has a brilliant future anarvorig has a brilliant future
Default

O surpriză !
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Online)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : traduction francaise roumain

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traducteur en ligne || Score game || vélo électrique || Boucles d'oreilles || Traduction gratuite || Shopping discount || La vie est un parfum |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand