International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 08-12-2008, 10:12 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
skyzo's Avatar
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 10
skyzo is an unknown character at this point skyzo is an unknown character at this point
Default petite aide pour la femme de ma vie

bonjour a tous et framboise en particulier ( )

ma chérie ( habitant a la frontiere de la moldavie ) a un ulcer a l'estomac a cause de ses études de médecines qui sont difficiles. je voudrais lui donner un peux de soutient.. pouvez vous m'aider avec ce petit texte a son attention ?.. multumesc par avance..

Bonjour ma chérie, j’espere que tu va bien et que ta maman te traite bien .. j’ai mal compris ton message mais maintenant je me sent mieux (merci gia). Je t’aime et t’aimerai toute ma vie mada mika mea. Ne t’inkiete pas pour moi je suis un ours, je ne crains rien, je suis robuste. Aide ta maman et relax car je pense a ton ulcer.il n’y a pas de mots meme en roumains pour decrire mon amour, meme le xanax ne peux rien.. je crois en l’avenir car dieu nous a fait nous rencontrer. J’en suis sur maintenant. Je t’aime pour l’eternité même si je suis idiot et insistant souvent. Nous t’attendons avec impatience, tous , maman, papa, estelle patrick, hervé .. et nous comptons sur toi .. garde ton joli sourire mon bel ange . je t’aime amoureusement ma jolie princesse des neiges. pierre
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-14-2008, 01:34 PM   #2 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 2,069
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to all
Default

Bonjour Pierre,

Je suis désolée de ne pas avoir pu répondre plutôt.
En espérant que ma traduction ne vient pas trop tard, voici la version que je propose :

Bună ziua, draga mea !

Sper că te simţi bine şi că mama ta te îngrijeşte cum se cuvine.
Iniţial nu înţelesesem prea bine mesajul tău, dar acum mă simt mai bine (graţie Giei). (??)*
Te iubesc şi te voi iubi toată viaţa, micuţa mea Mada. Tu nu te frămînta pentru mine! Eu sunt un urs care nu se teme de nimic, sunt rezistent. Ajut-o pe mama ta şi relaxează-te, că eu mă gîndesc la ulcerul tău.

Nu există cuvinte, nici măcar în română, care să descrie iubirea mea, nici xanax-ul nu are nici un efect.
Eu cred în viitor, căci Dumnezeu este Cel Care ne-a ajutat să ne întîlnim. Acum sunt sigur de asta.
Te iubesc pentru eternitate, deşi uneori mă port ca un imbecil şi adeseori, sunt insistent.

Noi toţi: mama, tata, Estelle, Patrick, Hervé, te aşteptăm cu nerăbdare şi contăm pe tine.
Păstrează-ţi zîmbetul încântător, frumosul meu înger.

Te iubesc cu înfocare, frumoasa mea prinţesă a zăpezilor!

Pierre
__________________________________________________ ___________

* "J’ai mal compris ton message, mais maintenant je me sens mieux (merci gia)." - Je ne suis pas sûre d’avoir bien saisi le sens de cette phrase.


VOCABULAIRE:
  • traiter qqn - med.: a trata, a îngriji pe cineva
  • merci Gia - graţie, datorită Giei
  • ne t’inquète pas pour moi - nu-ţi face griji (probleme) pentru mine, nu e cazul să-ţi faci griji (probleme) în legătură cu mine; nu te frămînta pentru mine
  • s’inquiéter - a-şi face griji (probleme), a se nelinişti, a se îngrijora, a se frămînta pentru
  • je ne crains rien - nu mă tem de nimic, nu mi-e teamă de nimic, nu mi-e frică de nimic; sunt neînfricat, curajos
  • craindre qqch - a-i fi teamă sau frică de ceva; a se teme de ceva
  • robuste - puternic (fizic - physiquement), rezistent, robust, vînjos (vânjos), voinic, zdravăn
  • se relaxer, se détendre - a se relaxa, a se destinde
  • pour l’éternité - pentru eternitate, pentru veşnicie, pe veci; definitiv, irevocabil; la infinit, dincolo de timp
  • même si - chiar dacă, cu toate că, deşi
"Păstrează-ţi zîmbetul încântător" - des variantes :
  • păstrează-ţi al tău încântător* zîmbet / surîs
  • păstrează încântătoru-ţi zîmbet
  • păstrează zîmbetu-ţi încântător
* încântător (sinonime): fermecător, delicios, plăcut, adorabil

NB: Pour que le texte soit lisible aussi dans un message électronique, il vaut mieux le copier dans un document Word et l’envoyer en pièce jointe.


À bientôt,

Framboise
__________________
"In politics nothing happens by accident. If it happens, you can bet it was planned that way."
- F. D. Roosevelt
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-14-2008, 02:42 PM   #3 (permalink)
Growing Member
 
skyzo's Avatar
 
Join Date: Jul 2008
Posts: 10
skyzo is an unknown character at this point skyzo is an unknown character at this point
Default

merci framboise de ton aide precieuse..

pour ton commentaire elle venait de m' envoyer un message et j'avais mal compris alors j'ai appelé son amie .. gia ( gianina)... voili voulu

merci encore framboise (j'adore le coté pédagogique de tes repeonses
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-14-2008, 03:11 PM   #4 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 2,069
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to all
Default

Quote:
Originally Posted by skyzo View Post
merci framboise de ton aide precieuse.
Avec plaisir, Pierre!
Quote:
pour ton commentaire: elle venait de m' envoyer un message et j'avais mal compris alors j'ai appelé son amie .. gia ( gianina)... voili voulu
Mon commentaire, je l’ai fait juste parce que je ne voyais pas la connexion entre le contenu de la première proposition ("j’ai mal compris le message") et le fait de se sentir mieux, dans la proposition suivante ("mais maintenant je me sens mieux"), et aussi, grâce à une autre personne (merci gia) ... Donc, c’était juste pour éviter certaines confusions qui, parfois, peuvent nuire... (Ah, les mal entendus !)

Quote:
merci encore framboise (j'adore le coté pédagogique de tes repeonses
Je le fais toujours avec plaisir, en espérant que ça aide.
__________________
"In politics nothing happens by accident. If it happens, you can bet it was planned that way."
- F. D. Roosevelt

Last edited by Framboise; 08-14-2008 at 10:06 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : petite aide pour la femme de ma vie

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Zidane || Agence de Traduction || International forum || Discussion forum in English || Ogłoszenia drobne || Langue anglais || German dictionary |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand