International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 08-14-2008, 11:32 PM   #15 (permalink)
Growing Member
 
tof007's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Posts: 42
tof007 is an unknown character at this point tof007 is an unknown character at this point
Default

Bonjour, j'aurais encore besoin d'un peu d'aide de votre part.
Si sa se confirme, on approche des derniers messages que j'enverrai :-(
Merci d'avance


Bonjour C.
Tu as fait bon voyage ? Tout a bien été à la mer ?
J’ai pu parler un peu avec M. avant que vous n’alliez toute les 2 manger jeudi après-midi. Tu étais d’ailleurs peut-être avec elle quand j’ai téléphoné..
J’avoue, j’espérais un peu la joindre avant que vous ne soyez toute les 2.
Elle m’a remercier beaucoup pour les messages que j’envois chaque jour, elle apprécie.
Sa m’a fait plaisir de l’entendre en meilleur forme que lundi même si elle semblait encore un peu fatigué.
J’espère qu’elle arrive a se reposer un peu, elle a besoin et je prie chaque jour pour qu’il ne lui arrive rien. J’aimerais beaucoup être prêt d’elle afin de pouvoir en prendre soin …et surtout pouvoir la serrer fort dans mes bras.
Elle me manque beaucoup et j’aimerais bien qu’elle trouve un peu de temps pour moi dans toute ses activités ne fusse que pour envoyé un petit message ou petit appel téléphonique.
Vous avez pu parler toute les 2 …seule a seule ? Elle te paraissait encore pensive ?
L’homme m’a envoyé un message sur mon téléphone vendredi dans la nuit me demandant d’arrêter immédiatement d’envoyer les sms a M. me disant qu’ils font l’amour tous les jours, qu’ils sont très amoureux, que je ne suis plus qu’un ami pour elle et qu’ils veulent se marier et vivre en hongrie dans sa maison :-s Vu qu’il connaît la teneur de mes messages et mon numéro, il a dû aller fouiller dans le téléphone portable de Mihaela :-s
Tu es au courant de cette situation ? M. t’a raconté quelque chose ?
Merci d’avance pour ta réponse
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-15-2008, 12:15 PM   #16 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 2,069
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to all
Default

Bonjour Christophe,

Voici ma version de ce message:

"Bună ziua, C.

ou:

Dragă C.,

Cum a fost călătoria ? A fost bine la mare ?
Am reuşit să vorbesc un pic cu M. joi după-amiază, înainte ca voi două să luaţi masa împreună.
De altfel, poate că erai şi tu de faţă când am sunat-o.
Mărturisesc că am sperat un pic să dau de ea înainte ca voi două să vă fi întîlnit.
Mi-a mulţumit mult pentru mesajele pe care i le trimit zilnic, apreciindu-mi gestul. Auzind-o, m-am bucurat să o aflu într-o formă mai bună faţă de cea de luni, cu toate că mi-a părut un pic obosită.
Sper că va reuşi să se refacă puţin, are nevoie de asta şi mă rog în fiecare zi să nu i se întîmple nimic (rău). Aş dori tare mult să-i fiu alături pentru a mă ocupa de ea ... şi mai ales, pentru a o putea strînge tare în braţele-mi.
Îmi este foarte tare dor de ea şi mi-aş dori ca ea să-şi facă un pic de timp şi pentru mine printre toate activităţile sale, fie doar şi pentru a-mi trimite un mic mesaj sau pentru un scurt apel telefonic.
Aţi reuşit, în cele din urmă, să vorbiţi doar voi două, între patru ochi? Îţi părea încă gînditoare?
Acel bărbat mi-a trimis, vineri noapte, un mesaj pe telefonul meu mobil, cerîndu-mi să încetez imediat de a-i mai trimite SMS-uri Mihaelei, zicîndu-mi totodată că ei fac dragoste în fiecare zi, că sunt foarte îndrăgostiţi (unul de celălalt), că eu nu mai sunt decît un amic pentru ea şi că vor să se căsătorească şi să trăiască în Ungaria, în casa lui :-s.
Avînd în vedere că el cunoaşte conţinutul mesajelor mele precum şi numărul meu de telefon, presupun că şi-a vîrît nasul în telefonul mobil al Mihaelei. :-s

Tu eşti la curent cu această situaţie ? Mihaela ţi-a povestit ceva ?

Îţi mulţumec anticipat pentru răspunsul tău."

__________________
"In politics nothing happens by accident. If it happens, you can bet it was planned that way."
- F. D. Roosevelt

Last edited by Framboise; 08-15-2008 at 01:48 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Besoin d'aide ..âme en peine

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Un parfum de liberté || Petites annonces || Dictionnaire Allemand || Realizzazione siti web || Google Traduction || Traducteur en ligne || Votre parfums pour l'intérieur |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand