International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-14-2004, 08:21 AM   #1 (permalink)
Growing Member
 
tom_pillibi's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Location: Ingersheim, Alsace, France
Posts: 16
tom_pillibi is an unknown character at this point tom_pillibi is an unknown character at this point
Send a message via MSN to tom_pillibi
Default

Bonjour,

Nous sommes webmaster d'un site web concernant le Concours Eurovision de la Chanson (site non commercial). Sanda Ladosi, une artiste roumaine vient d'être sélectionnée pour représenter la Roumanie au prochain concours
Nous avons trouvé une biographie de Sanda, mais en roumain. Nous aurions besoin d'un coup de main pour traduire ce texte si possible

[code:1:fd8de21637]Povestea ei despre muzica incepe in clasa I, cand devine solista in corul de copii al scolii elementare. Tot la Tg. Mures ia lectii de pian timp de patru ani, dupa care obtine premiul I pe tara la festivalul reprezentativ, pe atunci, Cantarea Romaniei. Pentru un copil de doar 11 ani, aceasta reusita inseamna mult: mai intai o incurajare si apoi o confirmare a calitatilor native, amplificate prin studii timpurii. Sanda isi priveste serios cariera. Continua sa ia lectii de chitara clasica si canto. Seria premiilor castiga in volum si valoare, concursurile implicand-o tot mai mult in viata artistica. Urmatorul pas il reprezinta anii de liceu, in paralel cu lectiile de muzica: pedagogie si canto. Spre bucuria Sandei, incep turneele. Alaturi de vedete ca Mirabela Dauer, Mihai Constantinescu sau Cornel Constantiniu se formeaza ca profesionist. Distinctiile serioase nu intarzie prea mult. In 1988 obtine premiul I la sectiunea interpretare a Festivalului Mamaia, iar un an mai tirziu participa la aceeasi manifestare, cu un recital. Timp de un an face ocolul tarii intr-un turneu mamut, dupa care renunta. Litoralul o atrage pe Sanda ca si pe multi alti artisti, concertand aici in fiecare sezon estival, incepind cu anul 1990. Primul sau duet se numeste Asa E Moda, o compozitie a lui Catalin Tarcolea si este interpretat alaturi pe Aurelian Temisan. Albumul de debut nu se lasa asteptat prea mult timp. Cand Vine Seara este editat de Electrecord in anul 1993, concretizand colaborarea cu Dan Iagnov si Eugen Mihaescu. Un an mai tarziu, apare cel de-al doilea titlu - Intre Noi Mai e Un Pas. Acest nou proiect inseamna compozitii semnate de Dan Iagnov pe versuri de Andreea Andrei, Dan V. Dumitriu, Eugen Rotaru, M.R. Paraschivescu si Rodica Grigoriu. Sase piese, (spre deliciul ascultatorilor), sunt interpretate in duet cu celebrul actor Stefan Iordache. In aceasta formula de aur obtine locul II la Festivalul Mamaia ’94 iar in ’95, locul III la sectiunea de creatie a aceluiasi concurs, cu piesa Eu Vreau Sa-ti Spun Ca Te Ador. In anul 1996 Sanda Ladosi sustine numeroase spectacole in tara si este subiectul multor filmari si colaborari cu televiziunile, dar cel mai mult se dedica pregatirii albumului Nu Ma Iubi. Noul LP al Sandei Ladosi a fost lansat oficial pe data de 25 septembrie 1997, la Targul International de Muzica Bucuresti, Sala Palatului. Nu Ma Iubi reuneste compozitii semnate de Dan Iagnov, Adrian Ordean, Cornel Fugaru si Dinu Giurgiu. In doua dintre piese, actorul Stefan Iordache canta cu placere alaturi de Sanda - un succes in recidiva! In anul 1999 artista castiga premiul III la festivalul Mamaia, sectiunea compozitie cu o piesa compusa de Dan Iagnov. Tot acum finalizeaza pregatirile pentru noul album Mi-e Dor, pentru care a lucrat timp de 2 ani impreuna cu compozitorul Eugen Mihaescu.[/code:1:fd8de21637]

Merci de votre aide, n'hésitez pas à nous contacter si besoin sur msn ou mail

A bientot
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-16-2004, 08:27 AM   #2 (permalink)
Member
 
Top-D's Avatar
 
Join Date: Jan 2004
Location: Roumanie/ Romania
Posts: 64
Top-D is an unknown character at this point Top-D is an unknown character at this point
Send a message via Yahoo to Top-D
Default

Bonjour,

Est-ce urgent pour la tradu?
Je peux la faire, mais seulement a demain...........

A+,

Delia
__________________
Traductrice agréée en Français-Anglais-Roumain. Traduction de/envers le Hongrois aussi. N'hésitez pas a me contacter.
Certified translator for French, English, Romanian & Hungarian. I’m available for any advice or translation. Best regards
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-16-2004, 04:24 PM   #3 (permalink)
Growing Member
 
tom_pillibi's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Location: Ingersheim, Alsace, France
Posts: 16
tom_pillibi is an unknown character at this point tom_pillibi is an unknown character at this point
Send a message via MSN to tom_pillibi
Default

Merci de ta réponse Delia...

Nous attendrons demain c'est très gentil de nous proposer ton aide.

A bientot

Franck et Laurent
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-20-2004, 11:32 AM   #4 (permalink)
Member
 
Top-D's Avatar
 
Join Date: Jan 2004
Location: Roumanie/ Romania
Posts: 64
Top-D is an unknown character at this point Top-D is an unknown character at this point
Send a message via Yahoo to Top-D
Default

Voici la traduction J'ai essayé de bien rendre le sens, même si le texte en soi n'est pas brillant :D . Comme je suis Roumaine, veuillez adapter le texte là où en français ça sonne pas terrible.

A+,

Delia


=============

Son histoire en musique commence en CM1, lorsqu'elle devient soliste dans le choeur de l’école primaire. Toujours à Tg. Mureş, elle prend des cours de piano pendant quatre ans, après quoi elle obtient le premier prix national au festival représentatif à l'époque, c'est- à -dire Cântarea României. Pour une enfant de seulement 11 ans, cette réussite veut dire beaucoup: tout d'abord un encouragement et ensuite une confirmation des qualités natives, doublées d'études précoces. Sanda prend sa carière au sérieux. Elle continue de prendre des cours de guitare clasique et de canto. La série des prix gagne en volume et en valeur et les concours l’impliquent de plus en plus dans la vie artistique. Le pas suivant, ce sont les années au lycée, en parallèle avec les cours de musique, notamment pédagogie et canto. A sa grande joie, Sanda commence les tournées. A côté de stars comme Mirabela Dauer, Mihai Constantinescou et Cornel Constantiniu, elle se construit en tant que professionnelle. Et les distinctions importantes ne tardent pas à venir. En 1988, elle obtient le premier prix dans la section d’Interprétation du festival de Mamaïa, et une année après, elle prend part à la même manifestation, avec un récital. Pendant une année, elle est dans une grande tournée, après quoi elle décide de prendre une pause. Le bord de la mer Noire attire Sanda, ainsi que beaucoup d’autres artistes ; elle va y donner des concerts chaque été, à commencer par 1990. Son premier duo est Aşa e moda (C’est la mode), une composition de Cătălin Târcolea, interprété avec Aurelian Temişan. L’album de début ne se laisse pas attendre trop longtemps. Când vine seara (Quand la nuit tombe) est édité par Electrecord en 1993, en concrétisant la collaboration avec Dan Iagnov et Eugen Mihăescou. Une année plus tard, le deuxième titre paraît, Intre noi mai e un pas (Entre nous il y a encore un pas). Ce nouvel album contient des compositions signées par Dan Iagnov sur des vers de Andreea Andrei, Dan V. Dumitriu, Eugen Rotaru, M.R. Paraschivescou et Rodica Grigoriu. Six chansons, à la grande satisfaction de ceux qui les écoutent, sont interprétées en duo avec le célèbre acteur roumain Stefan Iordache. Dans ce formule d’or, elle obtient le deuxième prix au Festival de Mamaïa de 1994 et, en 1995, le troisième prix dans la section de Création du même concours, avec la chanson Eu vreau sa-ţi spun să te ador (Je veux te dire que je t’adore) . En 1996, Sanda Ladoşi donne de nombreux spectacles en Roumanie; elle est aussi la protagoniste de nombreuses émissions et collaborations avec des chaînes de télévision, mais elle se dédie à la préparation de l’album Nu ma iubi (Ne m’aime pas). Le nouveau LP de Sanda Ladoşi a été lancé officiellement le 25 septembre 1997, à la Foire Internationale de Musique de Bucarest, à Sala palatului (Salle du Palais). Nu mă iubi (Ne m’aime pas) réunit des compositions signées par Dan Iagnov, Adrian Ordean, Cornel Fugaru et Dinu Giurgiu. En deux des chansons, l’acteur Stefan Iordache chante volontirs avec Sanda, il s’agit d’un succes répété ! En 1999, l’artiste gagne le troisième prix au festival de Mamaïa, dans la section de Composition avec une chanson composée par Dan Iagnov. La même année, elle met fin aux préparations pour le nouvel album Mi-e dor (Tu me manques), sur lequel elle a travaillé pendant 2 années avec le compositeur Eugen Mihăescou.
__________________
Traductrice agréée en Français-Anglais-Roumain. Traduction de/envers le Hongrois aussi. N'hésitez pas a me contacter.
Certified translator for French, English, Romanian & Hungarian. I’m available for any advice or translation. Best regards
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-20-2004, 03:06 PM   #5 (permalink)
Growing Member
 
tom_pillibi's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Location: Ingersheim, Alsace, France
Posts: 16
tom_pillibi is an unknown character at this point tom_pillibi is an unknown character at this point
Send a message via MSN to tom_pillibi
Default

Merci beaucoup pour votre aide Delia, vous nous êtes d'un précieux secours

A bientot

Franck & Laurent
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-20-2004, 05:12 PM   #6 (permalink)
Member
 
Top-D's Avatar
 
Join Date: Jan 2004
Location: Roumanie/ Romania
Posts: 64
Top-D is an unknown character at this point Top-D is an unknown character at this point
Send a message via Yahoo to Top-D
Default

Bonjour Franck & Laurent :D

Je suis contente d'avoir pu aider. Si vous avez d'autres questions ou traductions à faire, je suis là.

Bonne soirée!
:D
Delia
__________________
Traductrice agréée en Français-Anglais-Roumain. Traduction de/envers le Hongrois aussi. N'hésitez pas a me contacter.
Certified translator for French, English, Romanian & Hungarian. I’m available for any advice or translation. Best regards
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Traduction d'une bio

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| French dictionary || Eau de parfum || Ogłoszenia drobne || Un parfum de fleurs || Mignonne || La vie est un parfum || Forum de discussion |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand