International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-17-2008, 04:51 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
luckyyy_luke's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 16
luckyyy_luke is an unknown character at this point luckyyy_luke is an unknown character at this point
Default :( HELP Please !

J'ai encore ma probleme avec les textes juridiques ,j'ai 2 textes en anglais ...qui doivent etre taduites en roumain ...et 5 en francais vers le roumain ...!Si quelqu'un d'entre vous a deja 5 articles juridiques en francais traduites en roumain SVP laissez moi un message!

voici le premier article :


National Origins of European Law:
Towards an Autonomous System of European Law?


Hans Petter Graver
ARENA
1. The Topic
Law is a response to needs, desires and conflicts in society. Usually, the term law is reserved for a response that involves the formulation of norms in some way related to organs of the state, either in the way that they are formulated by state organs such as legislators or courts, or that they are backed by the threat of use of state force or both. Norms that do not fulfil such requirements are usually categorised as morality, bylaws, practices etc. depending on the circumstances. In this way it can be said that law is a product of state and society.
Lacking a European state, the term "European law" does not refer to a single body of law, but to the laws of the states within the geographic entity that constitutes Europe. The law of a country in Europe is in this perspective "European" as distinct to "African", "American" or "Asian". The question of national origins to European law is in this context a question of outside influences upon national law. To which extent is the law of a country influenced by the laws of another country within Europe, and how are the laws of European countries influence by another?
The development of international legal instruments has led to a usage of the term "law" to refer also to specific legal instruments or bodies of such instruments, such as "European community law" and "European human rights law". As a result, the term "European law" takes on a new meaning, and may refer to any or all of such transitional legal entities. In this context, also the question of national origins attains new meaning.
International bodies of law are coined by common efforts of the participating states. This is the case even when the body develops into a legal order i its own right like European community law. The member states are still the masters of the treaties in the respect that they develop the treaties according to principles of public international law. Through the role of the Council, the member states also have a profound influence on the development of secondary legal instruments of the European Union.
As is well known, national law in many ways influences Community law. Measures to harmonise the laws in the member states always take as their starting point existing laws in at least some of the member states and differences amongst them. Measures to develop common policies and actions, for instance in the fields of social, environmental or consumer policy, often have as a starting point existing policies and laws in at least some of the member states, and the desire to accommodate these in the process of developing the common market and the ever closing union of the peoples of Europe. The judicial development of general principles of community law has as its raw materials different principles in national law, as examples, demands and restrictions for the development of community law. [1]
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-17-2008, 06:47 PM   #2 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,702
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

Quote:
Si quelqu'un d'entre vous a deja 5 articles juridiques en francais traduites en roumain SVP laissez moi un message!
La chose est fort peu probable, je dirais même les chances de trouver cela sont quasi nulles!
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Online)   Reply With Quote
Old 04-17-2008, 06:50 PM   #3 (permalink)
Member
 
ara83's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Isère
Posts: 62
ara83 has a spectacular aura about ara83 has a spectacular aura about
Default

Bonsoir, voici ma vesion:

Legea este un raspuns al nevoilor, dorintelor si conflictelor societatii. De cele mai multe ori termenul "lege" este rezervat unui raspuns ce include formularea normelor legate, intr-un anumit mod, de organe ale statului :fie in modul in care sunt formulate de catre organele statului cum ar fi legislatiile fie ca sunt adoptate de fortele statului sau ambele. Normele care nu includ asemenea tipuri sunt de obicei categorisite in moralitate, legi duble, practici etc. in functie de circumstante. In acest mod se poate spune ca legea este un produs al statului si al societatii.
Urmarind statul european, termenul de "lege europeana" nu se refera la un singur corp de lege ci la legile statelor ale caror entitati geografice formeaza Europa. Legile unor tari din Europa sunt privind din aceasta perspectiva "europeene" si diferite de cele "americane", "africane" sau "asiatice".Problema originilor nationale a legilor europeene este in acest context o problema a influentelor externe asupra legilor nationale. In ce masura sunt legile unei tari influentate de legile celorlaltor tari din Europa si cum sunt legile tarilor europeene influentate de altele?
Dezvoltarea instrumentelor legale internationale a facut ca folosirea termenului de "lege" sa fie utilizata deasemenea cand este vorba de instrumente legale specifice sau corpuri ale instrumentelor de acest fel cum ar fi: "lege a Uniunii Europene" sau "Legile Europene privind drepturile omului". Ca urmare, termenul de "lege europeeana" primeste un nou sens si anume: se poate referi la toate entitatile legale tranzitionale de acest tip. In acest context problema de origine nationala atinge deasemenea un nou sens.
Corpurile internationale ale legilor sunt unite de catre eforturile comune ale statelor participante, caz valabil chiar si cand corpul dezvolta intr-o ordine legala propriul drept ca lege a Uniunii Europene. In cadrul rolului Consiliului, statele membre au deasemenea o profunda influenta in developarea instrumentelor legale secundare ale Uniunii Europene.
Dupa cum este bine cunoscut, legile nationale influenteaza legile Comunitatii in multe sensuri. Masurile de armonizare a legilor in statele membre au intotdeauna ca punct de pornire legile existente in cel putin unele dintre statele membre si diferentele dintre ele. Masurile de developare comuna a politelor si actiunilor in campurile: social, al mediului inconjurator si al consumatorilor au de multe ori ca punct de plecare polite deja existente si legi din cel putin unele dintre statele membre, dorinta de a acomodare a acestora in procesul de developare a pietei comune si inchiderea uniunii intre oamenii din Europa. Developarea judiciara a principiilor generale ale legilor comunitatii are ca ca baza materiale ale diferitelor principii de legi nationale, ca de exemplu, cereri si restrictii ale developarii in legile comunitatii. [1]
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-17-2008, 06:52 PM   #4 (permalink)
Growing Member
 
luckyyy_luke's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 16
luckyyy_luke is an unknown character at this point luckyyy_luke is an unknown character at this point
Default

Merci Anavorig ,je suis presque sure de ce que tu as dit ... mais ...je crois en miracles)...
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-17-2008, 06:56 PM   #5 (permalink)
Growing Member
 
luckyyy_luke's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 16
luckyyy_luke is an unknown character at this point luckyyy_luke is an unknown character at this point
Default

Ara ...tu est ma heroine :*:*:*:,je te le remercie de tout mon coeur ...tu est tres rapide !!!!

Une bonne soiree...je t'embrasse !
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : :( HELP Please !

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Au bon parfum || German dictionary || Realizzazione siti web || Boucles d'oreilles || Un parfum de liberté || Traducteur Ligne || Eau de parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand