International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-16-2008, 03:58 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
nathaniel's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 2
nathaniel is an unknown character at this point nathaniel is an unknown character at this point
Default petit coup de main de traduction svp

bonjour à tous

j'ai besoin d'une petite traduction en roumain s.v.p.

coucou, comment vas tu ? tu es en plein période de révisions alors j'espère que ça se passe bien, allez courage!!!!!!!

je voulais te dire que tu me manques, j'ai toujours autant envi de te voir de t'appeler, de te serrer dans mes bras, découvrir plein de choses avec toi............

je trouve que la situation est vraiment bizarre, j'ai très bien compris ton point de vue et ou tu voulais en venir mais mes sentiments me poussent à te dire ça.

je t'embrasse.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-16-2008, 08:16 PM   #2 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 1,834
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to all
Default

Bonsoir Nathaniel,

Voici ma version:

Bună! Ce mai faci ? Eşti în plină perioadă de revizuire a materiei, aşadar sper să o treci cu bine. Succes!
Am vrut să-ţi spun că îmi este dor de tine, că doresc - la fel de mult ca şi înainte - să te văd, să te chem, să te strîng în braţe, să descopăr o grămadă de lucruri împreună cu tine ....
Consider că situaţia aceasta este într-adevăr ciudată. Am înţeles foarte bine punctul tău de vedere şi intenţiile tale, dar sentimentele mele mă îndeamnă să-ţi spun toate acestea.

Te îmbrăţişez.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-17-2008, 08:36 AM   #3 (permalink)
Brand New Member
 
nathaniel's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 2
nathaniel is an unknown character at this point nathaniel is an unknown character at this point
Default

merci du fond du coeur framboise et j'espère que ton travail de traduction avance car hier j'ai vu que tu étais débordé , j'aurai aimé t'aider.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-17-2008, 09:45 AM   #4 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 1,834
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to all
Default

Avec plaisir, Nathaniel et merci pour tes mots.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : petit coup de main de traduction svp

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| traduction allemand-francais || Discussion || Cours Langue || Shopping discount || La vie est un parfum || Discussion : forum, chat || Votre parfums pour l'intérieur |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand