|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Dec 2007
Location: Alina heart
Posts: 8
jeromefr is an unknown character at this point
![]() |
J'aimerais envoyer une petite lettre en roumanie si quelqu'un peut me faire un petite traduction, je vous en serais reconnaissant.Merci
Madame, J'espère que tout va bien de votre coté. Je vous remercie avec un peu de retard pour les vacances très agréable malgré quelques different avec votre fille. Je n'ai pas toujours été très gentil avec elle, comme elle ne l'a pas toujours été avec moi mais, je tiens à elle je ferais tout mon possible pour la rendre heureuse car je l'aime de tout mon coeur.Bonne continuation et à bientot j'espère. ![]()
__________________
http://www.te-iubesc-iubita-mea.com Last edited by jeromefr; 02-18-2008 at 08:50 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Modérateur
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,904
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about
![]() |
Bonsoir, Jérome une traduction devrait être faite bientôt, en principe
![]() Je ne la fais pas, mon roumain n'étant pas excellent ! ![]()
__________________
![]() Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Dec 2007
Location: Alina heart
Posts: 8
jeromefr is an unknown character at this point
![]() |
Merci, je n'ai point besoin que ce soit parfait non plus, tant que ca se comprends
![]() ![]()
__________________
http://www.te-iubesc-iubita-mea.com Last edited by jeromefr; 02-18-2008 at 08:49 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) | |
|
Senior Member
Join Date: Nov 2006
Location: Gardanne, sud de la france
Posts: 112
freddy109 is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
Bon j'essaye: Doamna, Sper ce toate bine pe la randul voastra. Sa voi multumesc cu un pic intarziere pentru o vacantia foarte placut , daca cateva dezacord cu fiica vostra. Eu, inca n-am fi dragut cu ea , deci ea nu fi dragut inca cu mine..Dar stau lipit de ea si o sa duc facut toate ce pot pentru sa duc ea fericit caci la iubesc din suflet.. O zi buna si pe curand..Sper.. Voilà, c'est pas terrible, Michel si t'es là au secours !!!
__________________
freddy Pasarea Noptii
Last edited by freddy109; 02-18-2008 at 11:44 PM. |
|
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Modérateur
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,904
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about
![]() |
voila une correction
![]() Doamna, Sper ce toate e bine alaturi dumneavoastra. Va multumesc, un pic întârziere, pentru vacanta foarte placuta petrecut acolo, chiar daca cateva neîntelegere cu fiica vostra. Eu, n-am fost destul de dragut cu ea , deci ea nu a fost destul de draguta cu mine..dar tin la ea si voi face tot ce pot pentru ca ea sa fi fericita, caci l-iubesc din suflet.. O zi buna si pe curand..Sper..
__________________
![]() Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Dec 2007
Location: Alina heart
Posts: 8
jeromefr is an unknown character at this point
![]() |
Merci bien
![]() ![]()
__________________
http://www.te-iubesc-iubita-mea.com |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Nov 2006
Location: Gardanne, sud de la france
Posts: 112
freddy109 is an unknown character at this point
![]() |
Merci Anarvorig, mais est-ce que c'était compréhensible ce que j'avais fait, ou completement abscons..
En tout cas multumesc mult
__________________
freddy Pasarea Noptii
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Traduction petite lettre fr --> ro merci
|