International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-16-2008, 05:05 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
Anna248's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: France - Bretagne
Posts: 22
Anna248 is an unknown character at this point Anna248 is an unknown character at this point
Default Traduction de roumain en francais.

Bonjour à tous !

J'aurai besoin de vous pour la traduction d'un texte en roumain. Je vous l'écris. Merci de vos réponses.

cu tine viata mea !
si pe tine lumina ochilor mei ce esti dear tu ! De-abia astept de te regasesc, iubire !
Bratele tale-mi lipsesc la nebunie ! Mi se pare c-a trecut o eternitate de ultima data cînd ne-am iubit ca dol nebuni !
Tu esti viata mea si doar pe tine Te iubesc !

Voilà. J'attends vos réponses avec impatience.
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-16-2008, 05:19 PM   #2 (permalink)
Member
 
ara83's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Isère
Posts: 62
ara83 has a spectacular aura about ara83 has a spectacular aura about
Default

Bonsoir, voila votre traduction!
Avec toi ma vie!

Et la lumière de ma vie qui est juste toi! J'ai hate de te retrouver mon amour!
Tes bras me manquent tellement! J'ai l'impression qu'il y a une éternité depuis la derniere fois quand nous avons fait l'amour comme deux fous!
Tu es ma vie et je n'aime que toi!
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-16-2008, 05:20 PM   #3 (permalink)
Growing Member
 
Anna248's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Location: France - Bretagne
Posts: 22
Anna248 is an unknown character at this point Anna248 is an unknown character at this point
Default

Merci beaucoup !
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-16-2008, 05:49 PM   #4 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,772
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

Ara, est-ce que cela irait aussi ?

si pe tine lumina ochilor mei ce esti dear tu (dear est de l'anglais ou de ar ?)
et sur toi la lumière de mes yeux comme tu es toi chérie !
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-16-2008, 05:57 PM   #5 (permalink)
Member
 
ara83's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Isère
Posts: 62
ara83 has a spectacular aura about ara83 has a spectacular aura about
Default

c'est une erreur de frappe dans le message initial :"dear" n'existe pas en roumain c'etait "doar" = seulement (juste).
En plus dans ce cas là "pe" ne veut pas dire "sur", ça sert juste à accentuer "tine", pour le rendre plus fort.

Last edited by ara83; 02-16-2008 at 06:07 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-16-2008, 06:01 PM   #6 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,772
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

ce que j'ai traduis alors c'est bon sauf "chérie"

et toi lumière de mes yeux comme tu es seulement toi !
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>

Last edited by anarvorig; 02-16-2008 at 06:15 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-16-2008, 06:15 PM   #7 (permalink)
Member
 
ara83's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Isère
Posts: 62
ara83 has a spectacular aura about ara83 has a spectacular aura about
Default

Traduite mot à mot la phrase est: Et toi, la lumière de ma vie qui est seulement toi !
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Traduction de roumain en francais.

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Online Flash Games || Ogłoszenia drobne || Zidane || Agence de Traduction || Elections presidentielles || Traducteur Ligne || La vie est un parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand