International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-11-2008, 11:00 AM   #1 (permalink)
Member
 
timis's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 59
timis is an unknown character at this point timis is an unknown character at this point
Default Traduction Rou ----> Fr svp

Bonjour,

Est-ce que quelqu'un pourrait avoir la gentillesse de me traduire le texte suivant s'il vous plaît ?

Merci d'avance pour votre aide.

bu_na seara ce' lmai faci u aicasa vb de iesti am mabil ko scuze ce team mintit poate de data vitoare nu am sa te maimint nustiu ce afost an campulmeu de team mintit dar te rog iartama te pup
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-11-2008, 11:26 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Klere's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: France
Posts: 133
Klere is an unknown character at this point Klere is an unknown character at this point
Default

euh... ça m'a pas l'air simple.... c'est un sms? ou une retranscription orale?
parce que ça m'a l'air un peu flou et surtout un peu mélangé tout ça....
je suis désolée mais si je dois traduire qqch ça sera vaguement voire même très approximatif....
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-11-2008, 11:33 AM   #3 (permalink)
Member
 
timis's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 59
timis is an unknown character at this point timis is an unknown character at this point
Default

Wouaw, merci d'être intervenu si rapidement !!!!

C'est un e-mail et j'ai juste fait un copier/coller. Donc les fautes ne viennent pas de moi !!

Si c'est pas trop demander, je veux bien une traduction aproximative, en remettant les choses dans le contexte j'arriverai peut-être a comprendre de quoi il s'agit.

Merci beaucoup en tout cas Klere !!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-11-2008, 11:52 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Klere's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: France
Posts: 133
Klere is an unknown character at this point Klere is an unknown character at this point
Default

eh beh de rien mais en tout moi qui croyais que nos petits orphelins écrivaient mal... je veux pas être méchante mais je suis quand même fière de voir qu'ils n'écrivent pas si mal que ça....
enfin votre message a surement était tapé à la "va vite" et du coup je ne comprends pas...
il est peut être très compréhensible par des gens qui parlent roumain depuis toujours! ce qui n'est pas du tout mon cas


bu_na seara
bonsoir
ce' lmai faci
comment vas tu?
u aicasa vb de iesti
??? ça parle peut être de maison...
am mabil ko scuze ce team mintit poate de data vitoare
je suis maladroite excuse moi de t'avoir menti peut être une prochaine fois
nu am sa te maimint nustiu ce afost an campulmeu de team mintit
je ne te mentirai plus je ne sais aps ce qui s'est pas passé dans ma tête (??)
dar te rog iartama te pup
mais s'il te plait à nouveau soit juste (??) je t'embrasse


bon sur ce direction la fac.... pour avoir les résultats ce soir en plus... :'(
je vs tiens au courant anarvorig et freddy...
attention à la catastophe !!

Last edited by Klere; 02-11-2008 at 11:55 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-11-2008, 11:55 AM   #5 (permalink)
Member
 
timis's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 59
timis is an unknown character at this point timis is an unknown character at this point
Default

Klere, merci beaucoup !!!! Je crois que ça m'aide quand même un peu !!! Merci beaucoup vraiment et bon courage pour les résultats à la fac.
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-11-2008, 11:58 AM   #6 (permalink)
Senior Member
 
Klere's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: France
Posts: 133
Klere is an unknown character at this point Klere is an unknown character at this point
Default

Cu placere (de rien)
mais attendez que quelqu'un vienne confirmer... à moins que l'urgence soit trop grande pour attendre!

euh les résultats... 8-) Multumesc mult !!! (merci beaucoup)
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-11-2008, 12:08 PM   #7 (permalink)
Member
 
timis's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 59
timis is an unknown character at this point timis is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Klere View Post
à moins que l'urgence soit trop grande pour attendre!
LOL non il n'y a pas d'urgence !!! Juste que j'ai reçu cet e-mail hier soir et que j'ai essayé sans succés de m'en dépatouiller sans l'aide de personne

En tout cas merci d'avoir pris sur votre temps, un jour de résultat d'examen pour venir à mon secours, j'apprécie vraiment !!!

Multumesc mult !!!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Traduction Rou ----> Fr svp

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| vélo électrique || Free translation || Un parfum de liberté || Mignonne || Discussion : forum, chat || Elections presidentielles 2007 || Cours anglais Ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand