|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Nov 2006
Location: france/normandie
Posts: 12
kidsreturn is an unknown character at this point
![]() |
Un peu d'aide pour ce message assez long j'en convient.Merci d'avance.
J'aurais probablement dû faire ça plus tôt,j'ai manqué à tous les devoirs, j'en suis conscient et désolé.Ton message m'a rappelé à quel point tu restes celle que j'apprécie tant,celle qui n'oublie pas et cela m'a fait particulièrement plaisir.C'est pourquoi je me dois de te répondre et excuse moi pour le retard, j'ai été plutôt très occupé ces temps-ci. J'en oublie l'essentiel, BONNE ANNEE!! En tout cas je te souhaite tout plein de bonheur, pour toi,la famille, les amours...., la réussite dans tout ce que tu entreprends même si j'ai cru comprendre que les affaires sont plus fleurissantes d'après tes précédents mesages.Je te fais confiance afin de faire prospérer et perdurer le commerce .C'est ce qui m'a toujours impmréssioné chez toi, en dépit de ce que tu as dû subir toi et ta famille, tu as su gérer ça comme personne et c'est quelque chose qui m'a vraiment bluffé.Et via ce lien invisible qui nous unit ça me particuliérement fier de toi.(Un discours quelque peu paternaliste mais qui n'en reste pas moins sincère.)Je suis en plein apprentissage de ta langue(je n'en suis qu'à mes tous débuts), mais ne vas pas croire que je suis l'auteur de la traduction, loin de là, il y a toute une équipe derriere moi qui travaille d'arrache pieds et que je remercie par ailleurs.Encore une fois merci pour le message,généreuse et touchante attention qui a fait son effet. PS:N'oublies pas que l'on se retrouve sur le parvis de l'église, toi tout de blanc vêtue. ![]() Prends grand soin de toi. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 1,953
Framboise is a name known to all
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to all ![]() |
Bonjour kidsreturn! Bonne année!
![]() Voici la traduction de votre message: "Probabil că ar fi trebuit să o fi făcut mai devreme. Nu mi-am îndeplinit datoria! Sunt conştient de aceasta şi îmi pare rău. Mesajul tău mi-a reamintit în ce măsură ai rămas cea pe care o apreciez atît de mult, cea care nu uită, iar acest lucru îmi face o deosebită plăcere. De aceea îţi datorez un răspuns şi te rog să mă scuzi pentru întârziere, însă am fost mai curînd foarte ocupat în perioada aceasta. Dar iată că era să uit esenţialul: un An Nou bun, la multi ani! În orice caz, îţi urez fericire din plin, ţie, familiei, iubirilor ..., succes în tot ce întreprinzi, deşi, din cîte am înţeles din mesajele tale precedente, afacerile sunt mai înfloritoare. Am încredere în tine că vei face totul pentru ca magazinul să prospere şi să reziste în timp (să dureze cît mai mult). Ceea ce m-a impresionat din totdeauna la tine, a fost şi este că ai ştiut să faci faţă ca nimeni altcineva, în ciuda situaţiilor prin care aţi trecut, tu şi familia ta. Iată un lucru care m-a surprins cu adevărat şi, prin acea legătură invizibilă care ne uneşte, acest lucru mă face să fiu cu atît mai mîndru de tine. (Un discurs un pic paternalist, dar care rămâne la fel de sincer.) Mă aflu în plin proces de învăţare a limbii tale materne (fiind doar la început), dar nu cumva să crezi că eu aş fi autorul acestei traduceri! Nici pe departe! În spatele meu se află o întreagă echipă , care lucrează din greu şi căreia îi mulţumesc cu această ocazie.Încă o dată, mulţumesc pentru mesaj, acea generoasă şi înduioşătoare atenţie care şi-a făcut efectul. PS: Nu uita că ne vom reîntîlni în piaţa din faţa bisericii, (iar) tu (vei fi) îmbrăcată toată în alb. Ai mare grijă de tine!" |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : traduction français roumain
|