International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-19-2007, 01:30 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
Dufda's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 2
Dufda is an unknown character at this point Dufda is an unknown character at this point
Default Père Noël

Am si eu o traducere si imi trebe pana maine va rog ajutati-ma
si dak mai stiti obiceiuri si traditii in franta de craciun puteti adauga in traducere

Familia se reuneşte în ajunul Crăciunului. Există obiceiul ca membrii ei să-şi treacă unul altuia o lumânare, în ordinea descrescătoare a vârstei; cel mai tânăr aşează apoi lumânarea pe masă, fără să o stingă şi începe cina. La ţară, înainte să se plece la slujba de la miezul nopţii, oamenii aprind în vatră o buturugă, focul urmând să ardă până dimineaţa. Masa de Crăciun este un adevărat festin pentru cei mai rafinaţi gurmanzi: la loc de cinste se află „Foie gras”, pateul de ficat de pasăre şi „Buche de Noel”, o prăjitură umplută cu cremă de unt, de forma unui trunchi de copac.
Pe vremuri în Franta, Sfântul Nicolae aducea cadouri micutilor în ziua de 6 decembrie (traditia se mai pastreaza înca în unele zone din nordul tarii). În cea mai mare parte a Frantei, Père Noel (Mos Craciun) i-a luat locul lui Mos Nicolae.
Père Noel vine în casele francezilor în noaptea de 24 decembrie si pune cadouri în ghetute. Punctul culminant al mesei de Craciun pentru francezi este traditionala “Bûche de Noel”, o prajitura de ciocolata prezentata la masa sub forma de buturuga
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-19-2007, 01:59 PM   #2 (permalink)
Franţa
 
pariziana's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: Paris
Posts: 72
pariziana has a spectacular aura about pariziana has a spectacular aura about
Default

Bună ziua,


Familia se reuneşte în ajunul Crăciunului.
La famille se réunit à la veille de Noël.

Există obiceiul ca membrii ei să-şi treacă unul altuia o lumânare, în ordinea descrescătoare a vârstei;
Il existe l'habitude que les membres passent l'un à l'autre une bougie, dans l'ordre("du plus jeune au plus âgé") là j'interprète!!!

cel mai tânăr aşează apoi lumânarea pe masă, fără să o stingă şi începe cina.
le plus jeune assied ensuite une chandelle sur table (la table), sans l'éteindre et commence (la soupe?)

La ţară, înainte să se plece la slujba de la miezul nopţii, oamenii aprind în vatră o buturugă, focul urmând să ardă până dimineaţa.
Au pays, avant on va à la messe de minuit, les hommes allument dans le foyer une souche, le feu suivant brûlera jusqu'au matin.

[B]Masa de Crăciun este un adevărat festin pentru cei mai rafinaţi gurmanzi: la loc de cinste se află „Foie gras”, pateul de ficat de pasăre şi „Buche de Noel”, o prăjitură umplută cu cremă de unt, de forma unui trunchi de copac.
La table de Noël est un vrai festin pour les plus raffinés des gourmands: à la place des (cadeaux?) se trouve "foie gras", pâté de foie d'oiseau et buche de Noël, un gâteau garni de crème de beurre, à la forme d'un tronc d'arbre.[/b]

Pe vremuri în Franta, Sfântul Nicolae aducea cadouri micutilor în ziua de 6 decembrie (traditia se mai pastreaza înca în unele zone din nordul tarii). În cea mai mare parte a Frantei, Père Noel (Mos Craciun) i-a luat locul lui Mos Nicolae.
Jadis en France, Saint Nicolas apportait des petits cadeaux le jour du 6 décembre (la tradition se conserve encore dans les zones du nord du pays) Dans la grande majorité de la France, le Père Noël y a pris la place du vieux Nicolas.

Père Noel vine în casele francezilor în noaptea de 24 decembrie si pune cadouri în ghetute. Punctul culminant al mesei de Craciun pentru francezi este traditionala “Bûche de Noel”, o prajitura de ciocolata prezentata la masa sub forma de buturuga[/quote]

Le Père Noël vient dans les maisons des français dans la nuit du 24 décembre et met des cadeaux dans (les glaces?). Le point culminant (le comble) à la messe de Noël pour les français est la traditionnelle bûche de Noël, un gâteau de chocolat présenté à table sous la forme de souche.
__________________
Nadine

Last edited by pariziana; 12-19-2007 at 03:06 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-19-2007, 03:08 PM   #3 (permalink)
Brand New Member
 
Dufda's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 2
Dufda is an unknown character at this point Dufda is an unknown character at this point
Default

Este pentru un proiect ca nu primim tema asa ceva Multumesc mult

Last edited by Dufda; 12-19-2007 at 03:10 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-19-2007, 03:50 PM   #4 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,702
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

Familia se reuneşte în ajunul Crăciunului.
La famille se réunit à la veille de Noël.

Există obiceiul ca membrii ei să-şi treacă unul altuia o lumânare, în ordinea descrescătoare a vârstei;
Il existe l'habitude que les membres se passent l'un à l'autre une bougie, du plus jeune au plus âgé

cel mai tânăr aşează apoi lumânarea pe masă, fără să o stingă şi începe cina.
le plus jeune pose ensuite une chandelle sur la table, sans l'éteindre et commence à chanter(?!)

La ţară, înainte să se plece la slujba de la miezul nopţii, oamenii aprind în vatră o buturugă, focul urmând să ardă până dimineaţa.
Au pays, avant on va à la messe de minuit, les hommes allument dans le foyer une souche, le feu brûlera jusqu'au matin.

Masa de Crăciun este un adevărat festin pentru cei mai rafinaţi gurmanzi: la loc de cinste se află „Foie gras”, pateul de ficat de pasăre şi „Buche de Noel”, o prăjitură umplută cu cremă de unt, de forma unui trunchi de copac.
La table de Noël est un vrai festin pour les plus raffinés des gourmands: à la place d'honneur se trouve le "foie gras", pâté de foie d'oie et "bûche de Noël", un gâteau garni de crème au beurre, de la forme d'un tronc d'arbre

Pe vremuri în Franta, Sfântul Nicolae aducea cadouri micutilor în ziua de 6 decembrie (traditia se mai pastreaza înca în unele zone din nordul tarii). În cea mai mare parte a Frantei, Père Noel (Mos Craciun) i-a luat locul lui Mos Nicolae.
Jadis en France, Saint Nicolas apportait des petits cadeaux le jour du 6 décembre (la tradition se conserve encore dans les zones nord du pays) Dans la grande majorité de la France, le Père Noël y a pris la place du vieux Nicolas.

Père Noel vine în casele francezilor în noaptea de 24 decembrie si pune cadouri în ghetute. Punctul culminant al mesei de Craciun pentru francezi este traditionala “Bûche de Noel”, o prajitura de ciocolata prezentata la masa sub forma de buturuga[/quote]

Le Père Noël vient dans les maisons des français dans la nuit du 24 décembre et met des cadeaux dans les chaussettes. Le point culminant à la messe de Noël pour les français est la traditionnelle bûche de Noël, un gâteau de chocolat présenté à table sous la forme de souche.
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Online)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Père Noël

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| acheter fleurs || Shopping discount || mieszkanie warszawie || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Cours anglais Ligne || Discussion forum in English || Elections presidentielles |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand