International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-25-2007, 07:26 PM   #8 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,704
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

un petit coucou de laval , je rentre demain
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-25-2007, 07:47 PM   #9 (permalink)
Member
 
marela's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 49
marela has a spectacular aura about marela has a spectacular aura about
Default

Bonsoir anarvoring,

j'espère que vous avez passé un joyeux Noël.
Bon retour demain.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-26-2007, 04:50 AM   #10 (permalink)
Member
 
valerie1988's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 48
valerie1988 is an unknown character at this point valerie1988 is an unknown character at this point
Default

Merci beaucoup pour les traductions, ce sont de très jolis voeux!
Il y avait encore juste celui la :
Un gand din ziua de ajun : sa iertam, sa fim mai drepti sa fim mai buni si asa sa asteptam Santa sarbatoare de Craciun ...
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-26-2007, 05:56 AM   #11 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,704
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by valerie1988 View Post
Merci beaucoup pour les traductions, ce sont de très jolis voeux!
Il y avait encore juste celui la :
Un gand din ziua de ajun : sa iertam, sa fim mai drepti sa fim mai buni si asa sa asteptam Santa sarbatoare de Craciun ...
Une pensée pour le jour qui vient: pardonnons, soyons plus juste et meilleur et ainsi nous attendrons la sainte fête de Noël....
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-31-2007, 09:59 AM   #12 (permalink)
Member
 
valerie1988's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 48
valerie1988 is an unknown character at this point valerie1988 is an unknown character at this point
Default

Petite question...
Pour dire, je souhaite a toute la famille... On dit, Va doresc la toate familie?
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-31-2007, 11:10 AM   #13 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,704
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by valerie1988 View Post
Petite question...
Pour dire, je souhaite a toute la famille... On dit, Va doresc la toate familie?
Va urez la toata familia
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-31-2007, 11:18 AM   #14 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 1,834
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to all
Default

Bonjour Valérie et Anarvorig,


C’est vrai qu'on entend très souvent « la toată familia », mais ce n’est pas tout à fait correct quand il s’agit d’un verbe comme « a ura » (= souhaiter), qui est suivi par le datif : cui (îi) urez, doresc ?
  • a ura, a dori* + datif = souhaiter
  • a dori + accusatif = désirer
En voici quelques exemples:
  • îţi urez (ou doresc) ţie şi întregii (tale) familii
  • îţi urez domniei tale, dumitale şi familiei ou : întregii familii
  • îi urez ei, lui, domniei sale şi întregii sale familii
  • vă urez vouă, domniilor voastre, dumneavoastră (dvs.) şi întregii familii
  • le urez lor, domniilor lor, dumnealor şi întregii familii

************************************************** ***********

Vă urez amîndurora un An Nou bun şi La Mulţi Ani !
Framboise

Last edited by Framboise; 12-31-2007 at 01:36 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : voeux de Noel

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Cours anglais Ligne || Free traduction || Boucles d'oreilles || Ogłoszenia drobne || traduction allemand-francais || Cours Langue || Traducteur en ligne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand