International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-22-2007, 08:39 AM   #1 (permalink)
Junior Member
 
fboucher01@free.fr's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 6
fboucher01@free.fr is an unknown character at this point fboucher01@free.fr is an unknown character at this point
Default Traduction Roumain Francais Urgent !!

Je ne sais pas si je post au bon endroit mais j'ai vraiment besoin de traduire ce texte roumain en français : je pense que vous allez vite comprendre la situation en traduisant..... je sais que c'est long mais c'est important !!

Merci d'avance (si d'autre propositions merci de me le dire)

1ère partie:

iti scriu acest mail de pe adresa asta caci mailul de la birou nu
functioneaza.. se fac mutari si cred ca serverul e in pana, asa ca
daca vrei sa-mi raspunzi raspunde-mi pe adresa personala.

am citit mailul tau de ieri si am inteles perfect ce simti... ai
perfecta dreptate, greseala mea e mostruoasa, sunt constienta. nu iti
scriu acum cu un scop anume, vreau doar sa-ti spun ca parerea mea nu
este formata deja, asa cum crezi. in nici un caz. vom vorbi insa de
toate astea atunci cand vei considera tu... intre timp, voi face asa
cum mi-ai cerut si cum este normal. o sa am grija sa gasesc un loc al
meu in care sa-mi adun gandurile si sa realizez toata acesta
poveste... iar cand vei vrea tu, ne vom intalni si-ti voi spune
adevarul daca vei vrea sa-l stii.

atat am vrut sa-ti spun... ca nu am o parere formata, ca pentru mine
nu s-a terminat asa cum poate crezi...

iti scriu si ca sa-ti spun cum m-am gandit sa facem. eu nu le voi
spune alor mei ca ne-am despartit. o sa le spun ca plec in mexic si
peste 2 zile le voi spune ca ne-am intors ca nu ne-au lasat sa intram
la granita. asta ca sa pot sa ma ocup de gasirea unui loc in care sa
stau..maine cat mai este ceva deschis.
o sa vreau sa fac sarbatorile cu ei, si o sa le spun ca tu esti plecat
in provincie cu familia ta.. in fine sper sa nu isi dea seama. iti
spun toate astea ca sa-l pui in tema si pe Radu in caz ca frate-miu il
va suna de sarbatori.... mamei tale o sa-i spun ca a trebuit sa
muncesc.. etc in fine ce mi-ai spus tu.

pana cand te intorci voi sta probabil la tine dupa care, pana imi
gasesc ceva efectiv, ma voi muta la Laura. ea este singura care stie
si am rugat-o sa fie discreta... pentru restul lumii, varianta
oficiala este ca eu nu am putut pleca voi gasi eu un motiv..

din lucruri voi lua doar haine, pana cand imi voi gasi un loc in care
sa stau. atunci voi muta si restul de lucruri, deci cand te intorci,
pe mine nu ma mai gasesti dar lucrurile mele probabil da, este prea
scurt timpul ca sa-mi gasesc o casa.

Pentru Joachim, mama lui si Ovidiu transmite-le din partea mea
multumiri pentru invitatie si sarbatori fericite!!

Ai grija de tine in mexic si distreaza-te, stiu ca o sa ma injuri
pentru urare, dar eu ma voi bucura sa stiu ca te vei simti bine...
Cu gandul la tine...

2nd partie :

daca cumva se schimba ceva in povestea pentru ai tai din cine stie ce
motive te rog sa imi spui pentru ca intentionez sa ii sun si eu de
acolo sa le urez sarbatori fericite, chiar m-am simtit foarte bine in
compania lor in acea duminica
despre distractie si simtit bine ce sa spun... cum as putea atita timp
cit eu asociez aceste sentimente doar cu tine si cu prezenta ta..
Sarbatori fericite!
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-22-2007, 10:49 AM   #2 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,796
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

un petit bout avant le déjeuner

1ère partie:

je t'écris ce mail sur cette adresse parce que le mail du bureau ne fonctionne pas.Ils ont changé de serveur àcause d'une panne, aussi si tu veux me répondre fais-le sur mon adresse personnelle. J'ai lu ton mail d'hier et j'ai parfaitement compris ce que tu ressens.....tu as parfaitement le droit, mon erreur est monstrueuse, j'en suis consciente. Je ne t'écris pas maintenant exprès dans ce but, je veux te dire ce que mon opinion n'est pas encore formé, comme tu peux le croire. En aucun cas. Nous parlerons cependant de tout cela alors tu pourras, toi, le considérer...entre temps, je ferais ainsi que tu m'as demandé et comme il est normal.J'aurais soin de trouver un endroit à moi dans lequel je pourrais réfléchir et réaliser toute cette histoire...De nouveau quand tu voudras, toi, nous nous rencontrerons et je je dirais la vérité si tu veux vaiment la savoir.
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-22-2007, 11:05 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
fboucher01@free.fr's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 6
fboucher01@free.fr is an unknown character at this point fboucher01@free.fr is an unknown character at this point
Default Merci beaucoup...

Merci beaucoup pour la rapidité.... c'est une histoire compliquée et j'avoue avoir besoin de comprendre certaines choses, clairement.
J'attend la suite evidemment avec impatience
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-22-2007, 11:31 AM   #4 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,796
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

suite....

J'ai tant voulu te dire...que je n'ai pas une opinion formée, que pour moi cela ne s'est pas terminé ainsi que tu peux croire...
Je t'écris aussi pour te dire comment j'ai pensé que nous ferons. Moi, je ne le dirais pas ceux des miens qui nous ont séparés. Je leur dirais que je pars au Mexique et après deux jours je leur dirais que nous sommes rentrés qu'ils ne nous ont pas laissé passer la frontière. Ainsi je pourrais m'occuper de trouver un lieu dans le quel je pourrais séjourner...demain(?)il reste encore quelque chose d'ouvert. je voudrais passer les fêtes avec eux, et leur dire que tu es partie en province dans ta famille...à la fin j'espère qu'ils ne se rendront pas compte. Je te racontes tout ça parceque c'est mon devoir et aussi à Radu dans le cas ou mon frère sonnerait pour les fêtes... à ta mère je lui dirais qu'il a fallu
que je travaille..etc enfin ce que tu m'as dit toi.
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-22-2007, 11:46 AM   #5 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,796
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

suite...

Jusqu'à que tu reviennes je resterai probablement chez toi jusqu'à ce que, jusqu'à ce que je me trouve quelque chose d'effectif, j'ai déménagé chez Laura. Elle est sûre parcequ'elle sait je lui ai demandé d'être discrète..
pour le reste des gens, la variante officielle est que je n'ai pas pu partir, je trouverai un motif..
Des affaires je prendrais les vêtements, jusqu'à ce que j'ai trouvé en endroit pour me poser. Alors je déménagerais le reste de mes affaires, dons quand tu reviendras, pour moi ne me cherches plus mais pour les affaires oui, le temps est trop court pour que je me trouve une maison.
Pour Joachim, sa maman et Ovidiu transmets leur de ma part mes remerciements pour l'invitation et joyeuses Fêtes!!
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-22-2007, 12:01 PM   #6 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,796
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

fin ...

Prends soin de toi au Mexique, et amuses toi, je sais que tu vas m'injurier pour ces souhaits, mais, moi, je serai heureuse de savoir que tu te sentiras bien..
Avec mes pensées à toi..

2ème partie :

Si d'une façon ou d'une autre il y a du changement dans ton l'histoire, saches pour quel motif, s'il te plaîts, tu me diras, parce que j'ai l'intention de les apeller moi aussi d'ici pour leur souhaiter de joyeuses fêtes, vraiment je me suis sentie très bien en leur compagnie dans ce dimanche.
Au sujet des distractions et comment je me sens, que te dire...Comme je pourrai plus avec le temps j'associe ces sentiments avec toi et avec ta présence..

Joyeuses fêtes!
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-22-2007, 12:02 PM   #7 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,796
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

J'espère que c'est clair, en cas de doutes me demander
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Traduction Roumain Francais Urgent !!

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Dictionnaire Allemand || Petites annonces || International Forum || Cours Langue || Au bon parfum || Traduction arabe francais || Forum de discussion |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand