International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-19-2007, 04:36 PM   #1 (permalink)
Member
 
valerie1988's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 48
valerie1988 is an unknown character at this point valerie1988 is an unknown character at this point
Default Ro->fr

quelqu'un pourrait-il me traduire ca s'il vous plait! Merci!
" imi pare rau ca tre sa inveti acu de sarbatori "
et "vine mosu la tine"
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-19-2007, 05:05 PM   #2 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,702
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

" imi pare rau ca tre(buie) sa inveti acu de sarbatori "
et "vine mosu la tine"[/quote]
Je suis désolé qu'il faille apprendre jusqu'aux fêtes. (je trouve ça dur...)
Le père Noël viens chez toi ?
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Online)   Reply With Quote
Old 12-19-2007, 05:23 PM   #3 (permalink)
Member
 
iulian480's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Location: Lille
Posts: 61
iulian480 has a spectacular aura about iulian480 has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by anarvorig View Post
" imi pare rau ca tre(buie) sa inveti acu de sarbatori "
et "vine mosu la tine"
Je suis désolé qu'il faut étudier maintenant (pendant) les fêtes. (je trouve ça dur...)
Le père Noël vient chez toi [/quote]
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-19-2007, 05:25 PM   #4 (permalink)
Member
 
valerie1988's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 48
valerie1988 is an unknown character at this point valerie1988 is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by iulian480 View Post
Je suis désolé qu'il faut étudier maintenant (pendant) les fêtes. (je trouve ça dur...)
Le père Noël vient chez toi
[/quote]


Multumesc!
buna sear!
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-19-2007, 05:37 PM   #5 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,702
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by iulian480 View Post
Je suis désolé qu'il faut étudier maintenant (pendant) les fêtes. (je trouve ça dur...)
Le père Noël vient chez toi
[/quote]

Non, non, on dit bien qu'il faille
Oui, oui, viens, avec un T
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Online)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Ro->fr

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| vélo électrique || Medecine Forum || Petites annonces || magasin en ligne (marques) || Au bon parfum || Ogłoszenia drobne || Forum politique |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand