International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-16-2007, 04:39 PM   #8 (permalink)
Senior Member
 
moon_dancer_withU's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 155
moon_dancer_withU has a spectacular aura about moon_dancer_withU has a spectacular aura about
Default

Salut briarddy,

"Într-una din acele dimineţi în care tristeţea mă bântuia din nou şi din nou,
Mergând să-mi văd unul dintre prieteni
Am deschis din greşeală uşa ta.
Nu voi uita niciodată,
Nu, niciodată, acea luni dimineaţă
În care am intrat şi te-am văzut.
Desigur, tu nu mă vedeai pe mine
Dar eu te contemplam,
Te admiram.
Te admir încă şi astăzi
Nu, însă, fără ştirea ta,
Fiindcă acum mă vezi şi tu.
Mă cunoşti mai bine decât oricine,
Chiar dacă lucrurile sunt foarte...
Eu nu te port în inimă decât pe tine
Din ziua aceea, şi pentru totdeauna.
Nu ştiu cu adevărat ce simţi tu,
Dar nu mă îndoiesc
Că uneori este mai bine să trăieşti în incertitudine
Decât să ştii totul.
Nu te cunosc aşa cum mi-aş dori
Dar tot ce ştiu despre tine este, pentru mine, nemaipomenit.
Sper să nu te dezamăgesc niciodată
Fiindcă ştii că cel mai tare mă tem să nu te pierd.
Inima mea îţi aparţine în întregime, acum şi pentru totdeauna.
Tu mă inviţi în raiul tău
Şi mi-ar plăcea să vin alături de tine pe dată,
Numai că nu pot;
Poate vei putea să vii tu alături de mine.
Ştii că nu ţi-aş cere niciodată
Ceva care te-ar putea întrista
Sau răni,
Fiindcă principala mea preocupare este aceea de a te proteja.

Te iubesc şi chiar dacă aceste cuvinte nu mai înseamnă mare lucru acum pentru tine,
Sper ca într-o zi să-ţi pot arăta ceea ce simt cu adevărat faţă de tine.
Astfel, într-o zi voi bate la uşa ta ţinând acest buchet de trandafiri care-ţi va dezvălui totul."
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-16-2007, 04:42 PM   #9 (permalink)
Growing Member
 
briarddy's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 10
briarddy is an unknown character at this point briarddy is an unknown character at this point
Default

wow
je suis tres heureux de votre traduction je vous remercie beaucoup

vous me sauvez

merci
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : traduction francais roumain

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Free traduction || Un parfum de liberté || Traducteur en ligne || traduction allemand-francais || Traduction gratuite || Online Flash Games || acheter fleurs |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand