International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-12-2007, 03:51 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Magic's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 6
Magic is an unknown character at this point Magic is an unknown character at this point
Default petite traduction rapide svp

Bonjour,
Est ce que quelqu un pourrais me traduire en roumain ceci, svp, merci d avance:

REPORT DE DEBUT DE CONTRACT

Messieur,

Je tiens par cette lettre vous tenir au courrant des démarches, de ma fin de contract en France avant de venir travailler en Roumanie.

Depuis le 01 Septembre 2007, je me suis mis a la recherche d'un ouvrier spécialisé, pour me remplacer dans l'entreprise ou je suis actuellement salarié.
En effet, mon départ ne pose pas de problème, si et seulement si, mon poste de responsable d'atelier est repris par un employé qualifié de niveau egal ou supérieur.

Malhereusement, cette recherche reste en vain jusqu'à ce jour, influencant ainsi mes projets avenir avec votre société.

Je vous prie de bien vouloir accepter, un report de debut de contract, afin de ne pas manquer de respect a mon chef actuel.

Merci d'avance pour de votre comprehension,
et croyez en ma grande motivation de relever le challenge proposé.

veuillez agréer, Messieur, mes salutations sincèeres.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-13-2007, 03:39 PM   #2 (permalink)
Junior Member
 
Magic's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 6
Magic is an unknown character at this point Magic is an unknown character at this point
Default

Bonsoir a toutes et a tous qui avaient regardé cette Poste.

Personne ne pourrait me traduire ces quelques phrases s'il vous plait???
Meme essayer, car cela m 'aiderais beaucoup... merci d'avance
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-13-2007, 05:20 PM   #3 (permalink)
Senior Member
 
moon_dancer_withU's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 155
moon_dancer_withU has a spectacular aura about moon_dancer_withU has a spectacular aura about
Default

Voici mon essai, Magic, avec un peu de retard:

REPORT DE ÎNCEPERE A CONTRACTULUI (?)

Stimaţi Domni,

Prin prezenta doresc să vă ţin la curent cu demersurile privind încheierea contractului meu din Franţa, înainte de a veni să lucrez în România.

Începând din 01 septembrie 2007 am început să caut un lucrător specializat care să mă înlocuiască în întreprinderea al cărei salariat sunt în prezent.
Într-adevăr, plecarea mea nu ridică nici o problemă dacă şi numai dacă postul meu de şef de atelier este preluat de un angajat calificat de nivel egal sau superior.

Din nefericire, această căutare s-a efectuat în van până în momentul de faţă, influenţând astfel proiectele mele de viitor legate de societatea dumneavoastră.

Vă rog să binevoiţi să acceptaţi un report de începere a contractului, ca să nu manifest o lipsă de respect faţă de actualul meu şef.

Vă mulţumesc anticipat pentru înţelegere şi vă rog să fiţi convinşi de deosebita mea motivaţie în a răspunde provocării pe care mi-aţi propus-o.

Vă rog să primiţi, domnilor, salutările mele cele mai sincere.

Last edited by anarvorig; 09-13-2007 at 06:18 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-13-2007, 06:23 PM   #4 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,806
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

amana, report (reporter, remettre à plus tard, ajourner)
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-13-2007, 06:38 PM   #5 (permalink)
Senior Member
 
moon_dancer_withU's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 155
moon_dancer_withU has a spectacular aura about moon_dancer_withU has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by anarvorig View Post
amana, report (reporter, remettre à plus tard, ajourner)
d'acc avec "report", anarvorig. merci
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-13-2007, 07:40 PM   #6 (permalink)
Junior Member
 
Magic's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 6
Magic is an unknown character at this point Magic is an unknown character at this point
Default

GENIAL..... merci
ca va beaucoup m aider... vraiment...
merci encore une fois
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : petite traduction rapide svp

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Nieruchomości ogłoszenia drobne || acheter fleurs || Traduction arabe francais || Traduction arabe || Google Traduction || La vie est un parfum || Ogłoszenia drobne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand