|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Sep 2007
Posts: 2
aliasflaubert is an unknown character at this point
![]() |
Dans le film de Cristian Mungiu, un des personnages (celui qui pratique l'avortement) s'appelle M. Bebe... Pour un francophone, cela semble ironique, mais j'aurais voulu savoir si c'est le cas en roumain.
Et est-ce que c'est un nom qu'on trouve effectivement parmi les Roumains? Merci d'avance pour d'éventuels renseignements à ce propos. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Modérateur
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,883
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about
![]() |
oui c'est un nom assez usité en roumanie:
Domnul Bebe Tudor -subsecretar de stat la Secretariatul General al Guvernului
__________________
![]() Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: Aug 2007
Posts: 155
moon_dancer_withU has a spectacular aura about
![]() |
Bonjour,
A mon avis, "bebe" (le court pour "bebeluş") est plutôt un nom de caresse en roumain, tout comme en français. Il porte la même signification dans les deux langues. En tant que nom propre, Bebe prend un peu une note ironique mais, enfin, les bonnes intentions des parents quand ils nomment leurs enfants ne sont pas discutables... leurs goûts, peut-être... |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : 4 mois 3 semaines et 2 jours
|