International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-14-2007, 07:53 PM   #22 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,802
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by Sino View Post
dans ce cas la.. pourquoi ne pas parler sur skyppe un peu
comme ca vous pourrez me corriger
Encore merci
je ne peux pas ça dérangerait mon épouse qui est dans la même pièce
faudrait que j'attende qu'elle quitte le net , mais elle est encore plus accroc que moi
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-14-2007, 07:58 PM   #23 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 1,953
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to all
Default

Cu plăcere, Manuel!

Voici quelques proverbes:
  • Dragostea nu are ochi. - L'amour est aveugle. (Traduction littérale: L'amour n'a pas d'yeux.)
  • Dragostea e oarbă. - L'amour est aveugle. / Amour sur beauté n'a jugement.
  • Dragostea scurtă e cu suspin lung. - Pour une joie mille douleurs.
  • Dragostea cea veche îţi şopteşte la ureche. - On revient toujours aux ses premières amours.
  • Iubirile vechi şi tăciunii stinşi se aprind uşor. - Vieilles amours et vieux tisons s'allument en tout saison.
  • Iubirea peste măsură aduce în urmă ură. - L'amour est le frère de la guerre; trop aimer est amer.
(Online)   Reply With Quote
Old 09-15-2007, 07:48 AM   #24 (permalink)
martzia
 
martzia's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Location: france, essonne
Posts: 35
martzia is an unknown character at this point martzia is an unknown character at this point
Thumbs up

merci a tout le monde d'avoir donné une expression!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-15-2007, 09:36 AM   #25 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 1,953
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to all
Default

tourner la tête à qn:
  • a scoate pe cineva din minţi (Fata asta l-a scos din minţi.)
  • a suci capul/minţile cuiva (Cine i-a sucit capul?)
  • a băga pe cineva în nebuneli (Omul acesta a băgat-o în nebuneli!)

Last edited by Framboise; 09-15-2007 at 10:31 AM.
(Online)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Expression roumaine

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Eau fraiche || Traduction arabe francais || Mignonne || nicolas sarkozy blog || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Traduction gratuite || Le parfum de la vie |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand