International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-10-2007, 05:23 PM   #1 (permalink)
valoche
 
valoche's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: paris
Posts: 87
valoche is an unknown character at this point valoche is an unknown character at this point
Default roumain-francais

petite lettre a traduire en roumain! je a peu pres compris mais c pour etre sure... multumesc! valoche!!

si moa mult ma gandesc la voii .ce bine ar fi sa fiti aici langa mine.eu ti-as trimite si scrisoare si as vrea si sa te sun dar din pacate nu am adresa ta si nici numaru de telefon.si tuple ajutame moa nu stiu ce sa fac nu mai am nici o ideie nu ma descurc deloc.nu mai am nici o putere sa mai lupt .iti multumesc ca ma ascuti de fie care data.eu nu mai nimic de zis pentru ca ma gandesc ca ai si tu problemele tale nu mai vreau sa te mai stresez .asa dor mi de voiii.te sog saluta din partea mea pe toiii .
Cu mult drag Noemie
te pup mult ,mult
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-10-2007, 06:50 PM   #2 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 1,918
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to all
Default une version améliorée

"Şi eu mă gândesc la voi. Ce bine ar fi să fiţi aici lângă mine! Eu ţi-aş trimite scrisori şi aş vrea să te sun, dar din păcate, nu am adresa ta şi nici numărul tău de telefon.
Şi tu ple...ajută-mă = Şi tu poţi să mă ajuţi. (??)
Nu ştiu ce să fac, nu mai am nici o idee, nu mă descurc deloc. Nu mai am nici o putere să mai lupt. Îţi mulţumesc că mă asculţi de fiecare dată. Eu nu mai am nimic de zis, că mă gândesc că ai şi tu problemele tale şi nu mai vreau să te stresez şi eu.
Aşa dor îmi este de voi! Te rog, salută-i pe toţi din partea mea!
Cu mult drag,
Noemie

Te pup mult, mult."
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-10-2007, 08:37 PM   #3 (permalink)
eli
eli
 
eli's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Clermont-ferrand, france
Posts: 51
eli is an unknown character at this point eli is an unknown character at this point
Default

Pour la partie en rouge que Framboise n'arrive pas à expliquer je pense que c'est parce que c'est du français en phonétique : "s'il te plait"
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-10-2007, 08:46 PM   #4 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,772
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default


Moi aussi je pense à vous. Ce serait bien si vous étiez ici auprès de moi ! Je t'ai envoyé une lettre et je voudrais te téléphoner, mais malheureusement je n'ai pas ton adresse ni ton numéro de téléphone.
Şi tu ple...ajută-mă = Şi tu poţi să mă ajuţi. (??) (c'est un essai de français=s'il te plaît ....aides moi)
Je ne sais pas quoi faire, je n'ai plus d'idée, je ne me débrouille pas du tout. Je n'ai plus la force de encore lutter . Je te remercie de m'écouter chaque fois. Je n'ai plus rien à dire, juste que je pense que tu as aussi tes problèmes et je ne veux pas te stresser moi aussi.
Vous me manquez ! S'il te plaît, salues les autres de ma part !

Avec beaucoup d'amitié,
Noemie
Je t'embrasse fort
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-11-2007, 12:00 PM   #5 (permalink)
valoche
 
valoche's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: paris
Posts: 87
valoche is an unknown character at this point valoche is an unknown character at this point
Smile Francais-roumain

pourriez vous traduire cette lettre rapidement. je ne veux pas avoir l'impression de ne pas m occuper de c probleme.. merci d'avance!

Chere Noemie,
j ai bien recu ton mail. merci beaucoup. Ne t'inquiete pas, tu ne me stresse pas avec tes problemes, et je suis tres contente que tu puisses te confier a moi. Alors, je n'arrive pas a trouver les mots pour t'aider car je n'arrive pas a visualiser ta situation. j'ai beaucoup parler a Claire, la francaise qui est parti il y a peu de temps. Elle ma un peu expliquer. Mais, Noemie, ne sois pas si defaitiste. Il faut te battre dans la vie, je sais que c'est plutot facile a dire qu'a faire. Mais il ne faut pas que tu baisses les bras, que tous les matins tu te réveilles en te disant " aujourd'hui, je vais faire des merveilles". Il est deja difficile de vivre, alors de survivre n'en parlons pas; mais sache que tu n'es pas seule. Evidemment, tout le groupe de francaises on pense fort a toi, mais regarde aussi autour de toi, tu dis que tu es seule, mais souvent on ne voit pas les autres qui sont tout à coté de nous et qui ne demande qu'une seule chose, nous écouter. Garde confiance ma Noémie, ne sois pas perdue et ouvre ton coeur a ceux qui sont pres de toi.
je t'embrasse, valoche.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-11-2007, 01:21 PM   #6 (permalink)
gorgeous
 
alip08's Avatar
 
Join Date: Jun 2007
Posts: 297
alip08 has a spectacular aura about alip08 has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to alip08 Send a message via Skype™ to alip08
Default

Quote:
Originally Posted by valoche View Post
pourriez vous traduire cette lettre rapidement. je ne veux pas avoir l'impression de ne pas m occuper de c probleme.. merci d'avance!

Chere Noemie,
j ai bien recu ton mail. merci beaucoup. Ne t'inquiete pas, tu ne me stresse pas avec tes problemes, et je suis tres contente que tu puisses te confier a moi. Alors, je n'arrive pas a trouver les mots pour t'aider car je n'arrive pas a visualiser ta situation. j'ai beaucoup parler a Claire, la francaise qui est parti il y a peu de temps. Elle ma un peu expliquer. Mais, Noemie, ne sois pas si defaitiste. Il faut te battre dans la vie, je sais que c'est plutot facile a dire qu'a faire. Mais il ne faut pas que tu baisses les bras, que tous les matins tu te réveilles en te disant " aujourd'hui, je vais faire des merveilles". Il est deja difficile de vivre, alors de survivre n'en parlons pas; mais sache que tu n'es pas seule. Evidemment, tout le groupe de francaises on pense fort a toi, mais regarde aussi autour de toi, tu dis que tu es seule, mais souvent on ne voit pas les autres qui sont tout à coté de nous et qui ne demande qu'une seule chose, nous écouter. Garde confiance ma Noémie, ne sois pas perdue et ouvre ton coeur a ceux qui sont pres de toi.
je t'embrasse, valoche.

Draga Noemie,

Am primit mailul tau. Multumesc. Nu-ti face griji, nu ma deranjezi cu problemele tale, ma bucur ca poti sa te increzi in mine. Insa nu reusesc sa gasesc cuvintele ca sa pot sa te ajut pentru ca nu prea reusesc sa-mi imaginez situatia ta. Am vorbit mult cu Claire, frantuzoaica care a plecat de curand si mi-a explicat un pic. Insa Noemie, nu fii asa de negativa. In viata trebuie sa te lupti desi stiu ca e mai simple de zis decat de facut. Dar nu trebuie sa renunti la lupta ci sa te trezesti in fiecare dimineata si sa-ti spui “azi am sa fac minuni”. Si asa e greu sa traiesti, daramite sa supravietuiesti. Dar nu uita ca nu esti singura. Toate frantuzoaicele din grup ne gandim mult la tine dar uita-te si in jurul tau; zici ca esti singura dar uneori nu-i vedem pe cei de langa noi si care nu cer decat un singur lucru, sa ne asculte. Nu-ti pierde increderea draga mea Noemie, nu te simti pierduta si deschide-ti inima celor din jurul tau.
Te imbratisez,

Valoche
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-11-2007, 04:06 PM   #7 (permalink)
valoche
 
valoche's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: paris
Posts: 87
valoche is an unknown character at this point valoche is an unknown character at this point
Smile

merci pour votre rapidité! valoche

Valoche[/quote]
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : roumain-francais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Dictionnaire Allemand || Eau fraiche || Discussion || Zidane || German dictionary || Traduction arabe francais || Elections presidentielles 2007 |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand