|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: May 2007
Posts: 12
Reckless_Abandon is an unknown character at this point
![]() |
Quelqu'un peut me traduire ces mots roumain si c'est possible :
"ok atunci mai vb dak e asa o sa vad ce pot face si eu mam dandit la tine dar nu am avut cum sa dau de tine pt ca nu mai am numarul ala de telefon si ar fii bine sa inveti romana sa mai comunicam pt ca eu nu ma descurc mai deloc cu faraceza sau engleza te pup" Bien a vous |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 2,069
Framboise is a name known to all
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to all ![]() |
Bonjour Reckless Abandon,
Voici la version française de ce message: "O.K.! Atunci mai vorbim dacă e aşa ! O să văd ce pot face. Şi eu m-am gândit la tine, dar nu am avut cum să dau de tine, pentru că nu mai am numărul acela de telefon. Ar fi bine să înveţi româna ca să mai comunicăm, pentru că eu nu mă descurc mai deloc nici în franceză, nici în engleză. Te pup" « D’accord! Alors, on parlera si c’est comme ça. Je verrai ce que je peux faire. Moi aussi, j’ai pensé à toi, mais je n’ai pas pu te joindre parce que je n’ai plus ce numéro de téléphone. Il serait bien que tu apprennes le Roumain pour qu’on puisse communiquer, parce que moi, je ne me débrouille presque pas du tout ni en français, ni en anglais. Je t’embrasse. » |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: May 2007
Posts: 12
Reckless_Abandon is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour a tous ... j'ai besoin d'un petit coup de pouce pour traduire en francais un petit message en roumain :
"Am si eu o rugaminte la tine daca ma poti ajua bine inteles!Daca ai si daca poti ai putea sa ma ajuti si pe mine cu 200Euro ca am o mica problema daca poti ma poti suna pe numaru meu de telefon cate til lam lasat inaite sa plec din Frata te pup si astept sa ma suni daca poti Ionela 0040721507280" Merci d'avance pour votre aide ! R.A |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) | |
|
Modérateur
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 4,082
Blog Entries: 1
anarvorig is a glorious beacon of light
anarvorig is a glorious beacon of light ![]() |
Quote:
__________________
![]() Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval |
|
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) | |
|
Member
Join Date: Nov 2007
Location: Lille
Posts: 61
iulian480 has a spectacular aura about
![]() |
Quote:
"J'ai une prière à toi si tu peux m'aider biensûr. Si tu as et si tu peux m'aider avec 200 euros parce que j'ai une petite problème si tu peux, tu peux m'appeller à mon numéro de téléphon que je t'ai laissé avant de partir de France. Je t'embrasse et j'attends que tu m'appelle si tu peux. Ionela 0040..." Voilà, bonne journée Iulian |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Roumain ---> Français
|