|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: May 2007
Posts: 12
Reckless_Abandon is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour a tous ,
J'ecris ce post parce que j'aimerais traduire un texte francais en roumain ! Je n'ai trouver aucun moyen efficace sur Internet ! Donc , je voudrais savoir si cela est possible ? Merci d'avance ! Bien a vous |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
bunny
Join Date: Jul 2007
Location: Bucharest,Romania
Posts: 99
InnocentGirl is an unknown character at this point
![]() |
Oui, mais j'espère que votre texte n'est pas long
__________________
Orice deznădejde este un ultimatum lui Dumnezeu. Vremea este un zăcământ de zădărnicie, în care mucegăieşte gândul nemuririi |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: May 2007
Posts: 12
Reckless_Abandon is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour , merci
J'ai essayer de le plus court possible ! Voici le texte : "Salut Merci pour ton message ! Je vais plutôt bien et toi comment vas-tu ? J’ai souvent essayé de te joindre et je t’ai envoyé plusieurs messages mais pas de réponses ! J’aurais aimé te dire plus de choses avant ton départ mais c’était difficile sur le moment … Je ne t’ai pas oublier, je suis fidèle au premier sentiment que j’ai ressentis lorsque je t’ai rencontrer ! Apres ton départ, je suis parti plein d’espoir mais peut-être qu’aujourd’hui il y en as plus ! Donne-moi le feu vert si tu veux me revoir bientôt … Par ailleurs je déménage bientôt a Paris pour faire des études avec mon frère ! Voilà, je t’embrasse fort" Voilà je ne veux surtout pas vous deranger ! Traduisez ce texte si vous avez l'envie ! Je vous remercie Bien a vous |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
bunny
Join Date: Jul 2007
Location: Bucharest,Romania
Posts: 99
InnocentGirl is an unknown character at this point
![]() |
Salut,
Mulţumesc pentru mesajul tau. Eu sunt destul de bine,dar tu ? Am încercat de multe ori sa dau de tine si ţi-am trimis mai multe mesaje ,dar niciun răspuns. Mi-aş fi dorit să-ţi spun multe lucruri înainte de plecarea ta ,dar era greu pentru moment. Eu nu te-am uitat,eu sunt fidel primului sentiment pe care l-am avut cînd te-am întîlnit. Dupa plecarea ta,m-am simţit plin de nădejde ,care,azi poate încă este. Dă-mi frîu liber daca vrei sa ma mai revezi. Mai mult,mă mut la Paris ca să studiez cu fratele meu! Uite,te-mbrăţişez straşnic! Avec plaisir.
__________________
Orice deznădejde este un ultimatum lui Dumnezeu. Vremea este un zăcământ de zădărnicie, în care mucegăieşte gândul nemuririi |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: May 2007
Posts: 12
Reckless_Abandon is an unknown character at this point
![]() |
Je vous remercie beaucoup ... pour cette traduction ! Je ne pouvais faire autrement parce que la personne as qui je vais envoyer ce message comprend tres peu l'anglais alors ...
Merci encore , Bien a vous |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
bunny
Join Date: Jul 2007
Location: Bucharest,Romania
Posts: 99
InnocentGirl is an unknown character at this point
![]() |
Si vous aurez besoin d'un autre traduction, je suis heureuse d'aider
__________________
Orice deznădejde este un ultimatum lui Dumnezeu. Vremea este un zăcământ de zădărnicie, în care mucegăieşte gândul nemuririi |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: May 2007
Posts: 12
Reckless_Abandon is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour , j'ai encore besoin d'une traduction d'un texte français en roumain !
Voici le texte : "Oui, il serait bien qu’on puisse communiquer et se comprendre ! Depuis que tu es repartis en Roumanie, j’essaye d’apprendre le roumain mais c’est difficile tout seul … je sais un tout petit peu l’écrire mais impossible de le parler pour le moment ! Il faut que je trouve une solution pour trouver quelqu’un puisse m’aider a apprendre le roumain … Bref, j’espère que tu vas bien !? Que les choses vont bien dans ta vie … Moi ça va plutôt bien malgré petits problèmes ! Voilà, j’espère qu’on pourra discuter plus longuement parce que nous pouvons enfin nous comprendre ! Je ne voudrais pas perdre le contact ! Embrasse Daniel si tu le vois et dis lui qu’il me manque ! Vous êtes tous toujours les bienvenus chez nous ! Vous êtes tous des gens magnifique ! J’espère te revoir bientôt même si ce ne sera peut-être pas de la même manière ! Je t’embrasse fort ! PS : Si tu as des questions a me poser , n’hésite pas !" Voilà traduisez si vous trouver le temps , je ne veux pas vous deranger ! |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Français ---> Roumain
|