|
|
#1 (permalink) |
|
Member
|
Salut :D
Vous pouvez maintenant me demander de l'aide concernant tout texte à traduire de/vers le roumain. Je suis disponible 24 h sur 24, 7 jours sur 7 pour toute traduction ou suggestion. J'attends vos messages, Top-D. ----------------------------------- Hi. :D You can now ask for help in translation to/from Romanian. I'm available 24/7 for any kind of translation or advice. Waiting forward to getting your messages, Top-D. ------------------------------------ Salut. :D Puteti sa-mi cereti acum ajutorul pentru orice traducere in/din limba romana. Sunt disponibila 24/7 pentru orice traducere sau sugestie. Astept mesajele voastre, Top-D. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Feb 2004
Posts: 9
laetisssss is an unknown character at this point
![]() |
salut !!!
je vien de trouver ton message j'aurais besoin de ton aide pour traduire quelques messages ![]() j'éspère que tu pourras et voudras m'aider (je me présente je m'appel laëtitia j'ai 17ans je suis de Nice je suis actuelement en terminale ES) merci beaucoup d'avance !!!! amicalement :roll: |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Member
|
Salut Laëtitia
Pas de problème pour les traductions. Tu peux les poster sur le forum et j'essaie de te répondre au + vite. Je suis Delia. J'ai 25 ans et je suis traductice en Roumanie. J'adore faire des traductions, alors j'attends tes messages. A+ ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Feb 2004
Posts: 9
laetisssss is an unknown character at this point
![]() |
Bon alors en fait j'ai un ami qui est roumain on parle generalement en anglais ou en italien mais quand il parle avec ses amis il le fait en roumain et moi je comprend pas grand chose alors voila j'aimerais que tu me dise ce qu'ils racontent dans la conversation suivante si tu comprend ^^
merci d'avance... je ne sais pas si les conversations sont dans l'ordre mais en gros ca donne ce qui a écris ci dessous... en fonction de ce que tu me diras jécrirais un petit mot que je te demanderais de traduire si tu en as la patience ![]() merci beaucoup beaucoup de ton aide Laëtis (laetissss@hotmail.com) Andrei wrote:TATI TE ROG FRUMOS SA NU >MA UITE BETY CU CE TE-AM RUGAT PT LIANA >SPUNE CE MAI FACI? >AM SA-TI TRIMIT O ADRESA SA APLICI DIRECT PE INTERNET PT SHOP! >TE PUPA TATA! marius wrote : >U MULT TRIMITE-MI PE MAIL NR LUI GODANI ,..AM NEVOIE >>SA SPUI DATA EXACTA CU FLORILE.. >>TE PUP SI TE IUBESC >>LUCRURILE AU DEVENI OK SI AICI Andrei wrote: TATI PE 28 ESTE ZIUA EI TE IUBUSC ! SA AI GRIJA DE TINE! NR LUI GODANI TI-L TRIMIT MAINE! marius : TATI CUM FACEM II TRIMITI TU BANI LU BETTY SAU DIRECT LU GAGIU ASTA DIN BUCURESTI,SPUNE-MI CA S ASTIU CUM SA FAC..SI CE SA VB CU ASTIA DE ACASA.. M-AM MUTAT INAPOI LA ROOM SERVICE.....SITUATIA NE E ASADE ROZA...CAM LA 1000-1200 PELUNA...DAR TRE SA INVAT SMECHERIILE LA INCEPUT SI MAI INCOLO INTRU IN PAINE... ITI MAI DAU DETALII MAI INCOLO...NU UITA DE GODANI... TE PUP. |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
Member
|
De rien.
A+
__________________
Traductrice agréée en Français-Anglais-Roumain. Traduction de/envers le Hongrois aussi. N'hésitez pas a me contacter. Certified translator for French, English, Romanian & Hungarian. I’m available for any advice or translation. Best regards |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Tradu+ROUMAIN/ ROMANIAN translation/ Traduceri in-din ROMANA
|