International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-14-2005, 01:02 PM   #8 (permalink)
ana
Junior
 
ana's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 2
ana is an unknown character at this point ana is an unknown character at this point
Default

" Nu uita ca ma gandesc la tine"
" Atatia Km ne separa."
" Te visez in fiecare noapte."
" Sper sa ne reintalnim cat mai repede."
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-14-2005, 05:06 PM   #9 (permalink)
Junior
 
rofrenchy's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Posts: 6
rofrenchy is an unknown character at this point rofrenchy is an unknown character at this point
Default

Superrrrrr... et merci pour tous vos efforts !!

Je n'attendais pas autant de réponses et je crois comprendre que, comme le français, la langue roumaine peut se décliner de nombreuses manières ...

Au fait... ça existe aussi la St Valentin en roumanie ??
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-21-2005, 08:38 AM   #10 (permalink)
Junior
 
rofrenchy's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Posts: 6
rofrenchy is an unknown character at this point rofrenchy is an unknown character at this point
Default

Eh oui .... c'est encore moi !!
Mais cette fois ci pour une traduc inverse !!

Elle m'a répondue !!!

Et bien sur je n'aui pas tout saisit !! entre autre ...

" imi este dor de tine "
" vreau sa te vad sa te aud "

Merci d'aérér un esprit embrumé !!
bise a tous

pupic
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-21-2005, 10:25 AM   #11 (permalink)
ana
Junior
 
ana's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 2
ana is an unknown character at this point ana is an unknown character at this point
Default salut!

voici la traduction:
" tu me manques "
"Je veux te voir, je veux t'entendre "

Bon courage!!
A +

Ana
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-01-2005, 07:48 AM   #12 (permalink)
Junior
 
rofrenchy's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Posts: 6
rofrenchy is an unknown character at this point rofrenchy is an unknown character at this point
Default

Merci encore à tous...
Au fait j'ai une nouvelle taduc pour vous ... Svp...??

"la noi in romania e zuia barbatului, zuia martisorului. eu iti spun sa fii fericit. iar simbolul martisrului multi pupici dulce"

je n'ai encore une fois pas compris grand chose .... j'ai besoin de vos lumières !! merci !!
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-04-2005, 06:32 PM   #13 (permalink)
Super Moderator
 
Framboise's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: France
Posts: 2,059
Framboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to allFramboise is a name known to all Framboise is a name known to all
Default

"Chez nous, en Roumanie c’est le jour de l’homme, le jour du « martisor »*. Sois heurex ! C’est ce que je te souhaite, et en ce qui concerne le symbole du « martisor » : des gros bisous."

« martisor » - diminutif du « mars » (le mois)

Pour mieux comprendre la signification du « martisor » , je recommande les sites suivantes (en français):

http://www.ac-nancy-metz.fr/pres-eta...isorchance.htm
http://brasov.free.fr/Brasov/martisor.htm
http://www.kutchuk.com/agenda/mars/martisor.htm
et en roumain :

Cum a aparut acest obicei?

Descoperirile arheologice arata ca se celebra prima zi a primaverii inca de acum 8000 de ani... Si pe vremea dacilor simbolurile primaverii erau confectionate in timpul iernii si se purtau doar dupa 1 Martie. Martisoarele erau atunci pietricele albe si rosii insirate pe o ata. Alte surse aratau ca martisoarele constau in monede care erau atarnate de fire subtiri de lana, negru cu alb. Tipul de moneda: aur, argint sau bronz indica statutul social. Ele erau purtate pentru a avea noroc si pentru a avea o vreme buna.
Dacii credeau ca aceste amulete aduc fertilitate, frumusete si previn arsurile din cauza soarelui. Acestea erau purtate pana cand copacii incepeau sa infloreasca si apoi atarnate de crengile lor.
http://www.ele.ro/articol_755.html
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-30-2005, 02:53 AM   #14 (permalink)
Junior
 
metoo's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Posts: 19
metoo is an unknown character at this point metoo is an unknown character at this point
Default

Je ne peux pas te traduire "martisorului" parce que je ne pense pas que ce mot existe en francais, "martisorul" c'est une fete roumaine.ok...mais je vais essayer le reste.
"Chez nous en Roumanie c'est la fete de l'homme,la fete de (Martisorul:D)...je te dis d'etre heureux et le symbol (martisorului) beaucoup des bisous doux.
J'espere que ca va t'aider...bonne chance...!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Ah... l'Amour,...toujours l'Amour....

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Zidane || German dictionary || Medecine Forum || Au bon parfum || Eau de parfum || Warszawa Mieszkanie || French dictionary |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand