International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-30-2007, 09:11 AM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
Flanagan08's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 2
Flanagan08 is an unknown character at this point Flanagan08 is an unknown character at this point
Default Petite traduction Roumain-Francais

Pourriez vous me traduire ce message :

"Contul poate fi suspendat prin incalcarea oricaruia din urmatoarele:

- Trimiterea de emailuri nesolicitate si spam-ul de pe serverele noastre sau folosind adresele de email mentinute pe serverele noastre este strict interzisa.



- Este interzisa rularea programelor in background care ruleaza permanent, scriptui IRC, botii IRC, eggdrop, sunt interzise pe serverele noastre, torrent




- Siteul contine: programe piratate, programe sau arhive de hackeri, warez, muzica / fisiere video/ programe nelicentiate. Scripturi interzise pe server: de banner exchange, surf-bar, torrent-hosting, topuri siteuri, scripturi de flood.

- Siteul foloseste excesiv resursele serverului.




- Plata pentru prelungirea pachetului de hosting nu a fost efectuata in termenul de 5 zile de la emiterea ei."

Merci d'avance
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-30-2007, 09:47 AM   #2 (permalink)
Modérateur
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 4,082
Blog Entries: 1
anarvorig is a glorious beacon of light anarvorig is a glorious beacon of lightanarvorig is a glorious beacon of light anarvorig is a glorious beacon of light
Default

le compte peut être suspendu pour transgression de n'importe laquelle des raisons suivantes:
- l'envoie d'e-mails non sollicités et spams sur nos serveurs ou utilisation des adresses mails contenues dans nos serveurs est strictement interdit.
- il est interdit de faire défiler le programme en fond de façon permanente, les script IRC, boites IRC, eggdrop (?), sont interdits sur nos serveurs, torrent(?)
- les sites contenant: des programmes piratés, programmes ou archives de pirates, warez(?), musique/fichiers vidéo/programmes sans licence. Les scripts interdits sur le serveur: bannières d'échange, tool bar, torrent-hosting (? rss:?), liste de sites, script de flooding.
- le paiement pour la prolongation du paquet d'hosting n'a pas été effectué 5jours après son émission

pour les termes spécifiques dérivés de l'anglais(?) je pense que ceux connaissant l'informatique comprendrons
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-30-2007, 12:56 PM   #3 (permalink)
Brand New Member
 
Flanagan08's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 2
Flanagan08 is an unknown character at this point Flanagan08 is an unknown character at this point
Default Merci

Merci pour cette aide de traduction qui me sera précieuse!!!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Ajutor la traduceri (Romanian) : The international discussion forum : Petite traduction Roumain-Francais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| vélo électrique || Traducteur en ligne || Votre parfums pour l'intérieur || Romana || Traduction arabe || Discussion forum in English || Free translation |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand